Безупречный выбор - страница 11
— Я тоже, — со всей серьезностью отозвался герцог.
Тесса была крайне удивлена его словами. Она не могла поверить своим ушам!
— Вы сделали опрометчивый вывод, совсем не зная меня, — продолжил он. — От моей будущей жены я жду супружеской верности, несоответственно, сам буду хранить ей верность.
Тесса смотрела на гостя с подозрением. Мужчина с ненасытными желаниями, привыкший к невоздержанности, обещает хранить верность одной-единственной, женщине!
— Откуда мне знать, что вы сдержите свое обещание?
Глаза герцога озорно блеснули.
— Может быть, вас устроит мое регулярное посещение церкви и исповедальни? Или же вы предпочитаете показания свидетеля о моем поведении? Мой друг Хокфилд хоть и имеет сомнительную репутацию, но я уверен, он сможет поручиться за меня.
— Но я просто обязана потребовать гарантии…
— Тогда даю слово чести!
Теперь она не могла высказывать сомнения относительно намерений герцога, не затронув его чести, а это для мужчин весьма чувствительно. Они так щепетильны в вопросах чести!
— Ну как, я прошел испытание? — лукаво улыбнулся герцог.
— Пока что да, — кивнула Тесса. Опять он пытается очаровать ее! Надо быть настороже.
— Из вас получился бы отличный адвокат, — сказал он.
— Вряд ли, хотя у меня действительно имеется определенный опыт в устройстве чужих судеб.
— Судя по всему, Бротон высоко ценит ваш талант, а я глубоко уважаю его мнение.
Еще никто никогда не отзывался так высоко о ее ремесле свахи. Сердце Тессы забилось от приятного волнения. Удачный подбор невесты для герцога Шелбурна станет настоящей жемчужиной в ее карьере. Разумеется, ей не составит особого труда найти достойную партию — герцог красив, богат, знатен, весьма приятен в общении. К тому же он обещал хранить верность супруге. Какая женщина устоит перед таким женихом?
В голове Тессы вихрем пронеслись мысли о будущих выгодах такой сделки. Если она сумеет удачно женить герцога, другие джентльмены тоже станут обращаться к ней за профессиональной помощью свахи. Тогда она сможет выдать замуж всех несчастных молодых девушек, слезно моливших ее об устройстве судьбы. Наконец-то ее усилия будут оценены по достоинству! Мысленно она уже представляла себе, как на приемах и балах вслед ей будут шептать: «Вот она, сваха герцога Шелбурна!»
— Хотите ли вы заключить контракт по всей форме? — поинтересовался герцог.
— Нет, это совсем не обязательно, — вернулась к реальности Тесса.
— Значит, вам достаточно джентльменского соглашения?
— Можно сказать и так.
Интуиция подсказывала ей, что здесь что-то не так. Мысленно взвесив неясные дурные предчувствия и очевидные существенные выгоды предстоящей сделки, она приняла решение в пользу герцога. Как она могла отказаться от устройства бракосочетания десятилетия?! Да что там, целого века!
Воодушевленная радужными перспективами, Тесса встала и лучезарно улыбнулась герцогу:
— Хорошо, я согласна. Буду счастлива вам помочь.
Он тоже поднялся из кресла, подошел к ней и протянул руку:
— Предлагаю пожать друг другу руки в знак скрепления нашего соглашения.
— Да, конечно…
Когда их руки встретились, Тесса испытала легкое головокружение, словно от бокала шампанского. Его большая теплая рука крепко обхватила ее маленькую ладошку, и у Тессы на мгновение возникло ощущение, что он овладел ею. Словно во сне, она медленно подняла взгляд, слегка закинув голову, и утонула в его ясных синих глазах. Его густые черные ресницы чуть опустились, и в глазах появилось манящее выражение. От него едва заметно пахло сандаловым деревом, и Тессу неожиданно повлекло к нему.
Когда они разняли руки, она сделала глубокий вдох, все еще чувствуя во всем теле напряженную дрожь. Что это с ней такое? Должно быть, это волнение от предстоящего поиска невесты для самого завидного жениха Англии?
Тем временем герцог достал из кармана сюртука сложенный вчетверо лист бумаги и протянул Тессе:
— Вот, это описание идеальной невесты, которую я ищу.
Развернув лист бумаги, она стала читать, и ей стало слегка не по себе.
«Моя невеста должна быть не моложе 21 года, из аристократической семьи и не иметь опыта замужней жизни.