Безупречный выбор - страница 28
Сделав реверанс, Джейн выскользнула из гостиной. Шелбурн несколько озадаченно посмотрел ей вслед.
— Я прошу Джейн присутствовать в гостиной только в начале нашей встречи, чтобы соблюсти правила приличия, — сказала Тесса.
— Опять я подвергаю вашу репутацию опасности, — вздохнул герцог.
— Опасность минимальна. Дворецкому я тоже все объяснила. Он верный слуга, служивший еще моему покойному дядюшке. Грейвсенд понимает, что наши встречи должны быть конфиденциальными.
— А прочие слуги? — нахмурился герцог.
— Они верны мне, — коротко ответила Тесса и, заметив скептический взгляд Шелбурна, добавила, — Я плачу им вдвое больше обычного и нанимаю больше людей, чем это принято в других домах, поэтому им не приходится слишком много работать. — Она улыбнулась. — Я отношусь к ним с уважением, и в ответ на это они преданы мне. Так что вам не стоит беспокоиться на мой счет.
— Благодарю вас, — сказал герцог.
— Вы сказали, у вас есть идея относительно следующего раунда сватовства, — напомнила ему Тесса.
— Да, — кивнул он. — Я говорил с Хокфилдом, и он предложил поездку в ботанический сад Ричмонда. Там у его семьи есть дом. К тому же это совсем недалеко, можно управиться за один день.
— Чудесное предложение! Я согласна. Надеюсь, мать лорда Хокфилда присоединится к нам?
— Нет, вся его семья сейчас в Бате, навещает его захворавшую бабушку. А его младший брат сейчас совершает поездку по Европе.
— Поскольку мать лорда Хокфилда не сможет поехать с нами, придется пригласить в поездку вашу матушку, — сказала Тесса.
— Нет, она будет нам мешать.
— Но вы обещали подключить к сватовству вашу матушку, как только отсеете половину претенденток.
— Не сейчас.
— Но мне нужна еще одна дама, чтобы приглядывать за девушками, — вздохнула Тесса. — Их родные будут чувствовать себя увереннее, если будут соблюдены все приличия, и если при этом будет присутствовать ваша матушка.
Герцог, побарабанил пальцами по подлокотнику кресла и сказал:
— Признаю вашу правоту и уступаю вам. Однако это не значит, что отныне она всегда будет присутствовать на всех раундах.
— Тогда предлагаю подумать о том, чем заняться помимо прогулок по ботаническому саду, — улыбнулась Тесса. — Я попрошу четырех претенденток подумать об этом. Разумеется, я буду им помогать.
— Позвольте им самим спланировать всю поездку, — сказал герцог. — Я хочу посмотреть, способны ли они делать это, как подобает будущей герцогине.
Слуга внес поднос с чаем. Разливая горячий ароматный напиток в чашки, Тесса спросила:
— Хотите сливок?
— Нет, благодарю вас.
Она подала герцогу чашку.
Герцог откусил кекс с выражением греховного наслаждения на лице. Их взгляды встретились. Опустив ресницы, он медленно провел языком по губам, слизывая сахарную крошку, и у Тессы перехватило дыхание.
— Когда я был маленьким, я часто тайком пробирался на кухню и выпрашивал сладости, — признался Тристан.
— Уверена, вашим желаниям потворствовали.
— Да, пока я не заболел от переедания.
— И что было дальше?
— Отец уволил повара за то, что тот позволял мне есть слишком много сладостей.
— Довольно сурово с его стороны. Сколько вам было лет, когда он умер?
— Семнадцать.
— Мне тоже было семнадцать, когда я взяла на себя все заботы по хозяйству в доме моего дядюшки после смерти его жены, — сказала она, отставляя в сторону пустую чашку.
— Значит, у нас с вами есть кое-что общее. Уверен, вы были истинным утешением для дядюшки.
В сердце Тессы снова шевельнулось чувство вины. Чтобы скрыть замешательство, она принялась разглаживать складки на юбке.
— Прошу прощения, — промолвил герцог, — я вижу, вы все еще остро чувствуете боль утраты вашего родственника.
Тесса посмотрела в глаза герцогу.
— Мой дядюшка был замечательный человек, — тихо сказала она и, остро чувствуя неловкость, решила сменить тему разговора: — Как же вы в таких обстоятельствах справлялись с учебой в университете?
Что-то похожее на сожаление мелькнуло в его глазах.
— У меня были частные учителя.
У него не было выбора. «Интересно, чем еще он пожертвовал во имя долга перед семьей?» — подумала Тесса и тихо сказала:
— Должно быть, это было нелегко.