Билет в неизвестность - страница 10

стр.

– Надеюсь, вам лучше? – спросил он.

– Да, спасибо.

– Кстати, извините, я так и не представился. Меня зовут Люсьен Андреас. Я очень рад, что наши пути снова пересеклись, и как раз в тот момент, когда вы больше всего нуждались в моей помощи.

– Несмотря на все случившееся, я тоже рада. Это не вы спасли меня?

– Вы действительно хотите это знать? – тихо спросил он. – Нет, не я. Вы переходили дорогу днем там, где самое оживленное движение. Считайте, вам очень повезло, что вы остались в живых. Не хотите меня просветить, почему вы так спешили попасть под машину?

– Боюсь, я просто очень плохо вижу без очков. К тому же солнце так слепило! В любом случае во всем виновата только я.

– Не совсем так, мадам. Вы еще не привыкли к тому, что на континенте правостороннее движение. Но все-таки я не понимаю, если вы стесняетесь носить очки, то почему не пользуетесь линзами?

Каро объяснила, что дело не в стеснительности. Просто немыслимо, но она оставила их дома в Лондоне и заметила это только в самолете.

– Слишком поторопились при подготовке побега, а?

Каро невольно рассмеялась – этот человек запомнил ее мимолетную фразу.

– Очки мне необходимы во время работы, ведь я художница-миниатюристка. Из-за этого и зрение испортила. От очков у меня устают глаза, поэтому в свободное время я иногда от них отдыхаю. А ведь сейчас у меня отпуск! Вот и расслабилась чересчур. Ах, простите, ведь я тоже забыла представиться! Меня зовут Каро Йорк.

Но доктор Андреас, видно, не относился к поклонникам живописной миниатюры, поэтому ее имя ничего ему не сказало.

– Каро – это сокращение от Каролины? – спросил он с вежливым любопытством.

– Нет, это мою мать звали Каролиной, и она просто решила передать мне часть своего имени, вот и назвала меня Каро.

– И у вас тоже дочь?

– Да, она совсем недавно вышла замуж.

– Взглянув на вас, просто невозможно поверить, что у вас уже замужняя дочь.

– Надеюсь, что это действительно так. Мне самой было всего восемнадцать, когда я вышла замуж.

– Помните, когда мы разговаривали по дороге в отель, вы сказали, что убегаете от чего-то? – спросил он. – Эта фраза тогда очень меня озадачила.

– Ах да, помню.

– Надеюсь, вы убегали не от своего мужа? – тихо спросил Люсьен.

В течение следующей минуты они оба пребывали в шоке. Он – от своей собственной прямоты. Она – потому, что, сам того не зная, доктор Андреас вернул ее к тому потрясению, которое она испытала семнадцать лет назад. Как же это практически незнакомый человек задает такие личные вопросы! Оба опомнились, договорившись взглядами, что будут относиться к этому как к невинной шутке. Спустя несколько минут она коротко рассказала печальную историю своего замужества. Как ее муж, офицер на подводной лодке, ушел в очередное боевое дежурство, а потом она получила траурное уведомление от командования Военно-морского флота ее величества. Ей даже не пришлось увидеть отца Беверли мертвым.

– Понятно. – Он явно расстроился от своей бестактности и добавил с ноткой сожаления: – Мне очень жаль.

– Все нормально, – ответила она с ободряющей улыбкой на губах. – Вы же не могли знать.

Он встал и отошел к окну, а когда вернулся, тон его голоса приобрел профессиональную холодность.

– Миссис Йорк, я бы хотел, чтобы вы остались здесь на ночь. Я считаю, что на данный момент вы еще нуждаетесь в квалифицированной помощи. Оснований для беспокойства уже нет, но некоторое время нога будет болеть – это запоздалая реакция организма. Двигаться вам пока нельзя. Вы остановились в Оберлакене?

– Да, – ответила она и немного покраснела, он это увидел и еще раз мельком взглянул на нее. Заметив его насмешливый взгляд, Каро объяснила: – Я подумала… После вашего совета мне захотелось увидеть это место. К тому же одна милая баронесса, с которой я познакомилась, тоже рекомендовала мне увидеть Оберлакен и даже дала адрес хорошего отеля. Она посоветовала подняться в горы. Жаль, что я еще не успела этого сделать, теперь будет сложнее.

– Вам наверняка понадобятся некоторые вещи. Скажите, в каком отеле вы остановились. Если хотите, я поеду туда, соберу все, что вы назовете, в чемодан и сегодня же привезу его вам, – все еще степенно продолжал он.