Битва за Рязань - страница 2
Собрав всю волю в кулак, купцы шагнули под полог ханского шатра. Не успев, еще осмотреться в царившем полумраке они упали на колени, уткнувшись лицом в пол.
По сравнению с залами дворца в шатре царила простота убранства. На полу повсюду были разложены шкуры животных. Стены же вообще не были украшены. Сам Великий хан восседал на простом деревянном кресле, красного дерева. Он был одет в простой халат и шапку, отороченную лисьим мехом. Грозная стража окружала своего повелителя. Впереди перед помостом в ожидании стоял толмач.
- Великий Бату хан дозволяет вам подняться,- сказал Субедэй, после знака повелителя.
Купцы поднялись.
- Кто вы и откуда вы прибыли?- поинтересовался Бату хан.
- Я Хаджа Махди ар-Рашид. Путь наш лежит из славного города Багдада. Халиф ал-Мустансин, шлет уверения в дружбе великому хану и просит принять от него богатые дары.
Слуги внесли в шатер и положили перед Бату несколько сундуков с ювелирными изделиями, книги в богатых переплетах. Тут же были куски разноцветного шелка, и ожерелье из двадцати семи драгоценных жемчужин для его любимой жены. Махди ар-Рашид лично преподнес хану саблю ножны и рукоять, которой была инкрустирована драгоценными камнями. Бату принял саблю и резким движением вытащил ее из ножен. Благородная сталь сверкнула даже в тусклом свете бронзовых светильников.
- Наш народ, кроме дамасских клинков, славиться и благородными скакунами,- продолжил хаджа,- мой повелитель прислал тебе молодого жеребца. Он ждет тебя на улице.
- Я принимаю дары,- сказал Бату,- садитесь.
Купцы расселись полукругом. Слуги тут же подсунули каждому под локоть шелковую подушку. Перед каждым были поставлены подносы с фруктами и сладостями.
- Мы благодарим за теплый прием,- прижав ладони к сердцу, сказал Махди ар-Рашид,- Бату хан очень удачно избрал место своей столицы на скрещении торговых путей между Ираном, Аравией, Индией и Китаем. Таким образом, твоя столица станет одним из первых городов мира. Но сюда прибудут караваны только в том случаи, если окрепнет уверенность в порядке и полной безопасности для купцов и их товаров.
Услышав эти слова, Батый нахмурился.
- Ты хочешь сказать, что в моих землях нет порядка?-
- Нет,- испугано всплеснул руками хаджа,- ты мудрый правитель, каким и был твой дед. Тебе покровительствуют духи. Все за что ты берешься, встречает удачу...
Лесть успокоила хана. Он расслабился и вновь откинулся на спинку кресла.
- Я вижу, что вы не притронулись к еде,- сказал он,- вам не нравится угощение?
Перед гостями было расставлено столько блюд с изысканными сладостями и заморскими фруктами, что ими можно было накормить десяток послов.
- Прости Великий хан,- проговорил Махди ар-Рашид.,- наш закон велит, есть мало.
Соблюдая арабские обычаи, он попробовал от каждого блюда, благодаря, и все расхваливая.
Разговор длился долго. Бату хан был не многословен, но внимательно выслушал всех купцов. Наконец он отпустил гостей для обустройства. Проводя гостей, в шатер вновь вошел Субедэй. Он подошел к своему повелителю и передал ему золотой жетон с изображением головы тигра.
- Кто тебе дал пайцзу?- спросил Бату, разглядывая жетон.
- Один из купцов.
- Приведи его!
Субедэй вышел, но скоро вернулся, сопровождая одного из помощников старшины купеческого каравана. Тот стоял, низко склонившись, не решаясь поднять взгляд на хана.
- Кто ты?- спросил Бату,- и откуда у тебя эта пайцза?
- Великий хан!- воскликнул купец, падая на колени.- Да возвеличиться могущество твое! Мое имя Омид. Пайцзу передал мне твой покорный слуга Фаридун ал-Абдул, да продлит аллах его дни.
- Ха,- усмехнулся Бату,- эта старая лиса еще жива? Что он велел передать мне?
- Он сообщает, что наши шпионы выполнили твою волю. Они разведали пути на Русь.
Омид откинул полог халата и, разорвав подкладку, вытащил пергамент.
-На этой кате указаны все броды и заставы,- он на коленях подполз к хану и протянул ему сверток.
Бату взял его и, развернув, стал разглядывать карту.
- Что еще велено передать?- не поднимая головы, спросил Батый.