Благословенный год. Улыбка судьбы - страница 5
- Кэти, могу я спросить у тебя кое-что? Как ты думаешь, почему Аманда к нам не приезжает?
Наступил момент, когда Кэти могла или подняться в ее глазах, или рухнуть в пропасть - ей следовало быть очень осторожной. Она едва помнила Аманду Митчелл, девушку на два года старше Нила, властную, себе на уме, которая не пришла на их свадьбу, но прислала действительно шикарный подарок - отрез атласа высшего сорта, дорогое радио, которое принимало все мыслимые частоты и диапазоны, и открытку с надписью «Посмотрите на мир и полюбите его». Кэти подумала, что это было очень мило. Прямо какое-то пророчество получается, если в голове Нила все еще плотно сидит мысль посмотреть мир и полюбить его на полную катушку. Она часто спрашивала про Аманду. До сих пор ее свекровь была рассеянной и высокомерной; Аманда - слишком занятой, слишком успешной в своей Канаде, чтобы поддерживать отношения с невесткой, которую она едва знала. Нил тоже не заботился о ней. Аманда замечательная, говорил он, она оригинальная личность, но он не будет звонить ей, что он ей скажет? Это казалось эгоизмом - не желать разговаривать с собственной сестрой… Кэти могла безостановочно болтать о своих сестрах в Чикаго. Недавно она слышала, что Аманда вступила в сомнительные отношения с кем-то в Торонто.
- Наверное, она там встретила кого-нибудь? - предположила Кэти.
- Я так не думаю. Аманду никогда особо не интересовали мужчины, она не водила домой парней… Мы всегда считали ее карьеристкой, - задумчиво проговорила Ханна.
- Может быть, в этом дело? Она погрязла в делах, много общается с людьми, с другими женщинами, которые работают в книжном магазине. Наверное, сейчас в этом и состоит ее жизнь.
Разговор почти иссяк. Вскоре Ханна собралась уходить.
- Вы не хотите еще кофе?
- Нет, спасибо, все было великолепно. Я действительно получила массу удовольствия, и ты выглядишь сейчас намного лучше, дорогая.
- Да, мне так жаль… И еще раз спасибо за масло для ванны.
Одно воспоминание об этом запахе заставило Кэти снова почувствовать привкус тошноты, но она сдержала себя. Она смотрела, как Ханна мелко семенит по мощеному внутреннему дворику. За все эти годы борьбы с этой узколицей женщиной у нее никогда не было такого спокойного дня, как сегодня. Она стоит в дверях собственного заведения и чувствует себя очень хорошо, потому что свершилось: она беременна, носит под сердцем внука этой женщины.
Саймон и Мод не могли в это поверить. Перед школой стояли Мотти и Хувз, поджидая их, как обычно.
- Я подумал, что помогу вам с этим автобусом, - сказал Мотти просто. Они в восторге смотрели на него. - Во всяком случае, на первый раз, пока вы не освоитесь, - добавил он, и маленькая счастливая группа направилась к автобусной остановке.
Сара сидела в саду и курила, когда приехал Нил. Он устроился рядом с ней на старой деревянной скамейке.
- Как оно там? - кивнул он в сторону дома.
- Нормально. Пока что. Но, похоже, твой дядя готов рвать когти в любой момент. Он вечно чем-то недоволен.
- Он всегда был таким, - уныло согласился Нил.
- Я послежу за ним, - пообещала Сара. - Если дети живут в таком прекрасном большом доме, это не значит, что за ними никто не должен приглядывать.
- Им следует продать дом и переехать в местечко поскромнее, в котором легче управляться, но они не хотят слышать об этом. Все это пыль в глаза, ничего за этим нет, пшик, - сказал Нил.
- Ты не одобряешь поведения дяди, - заметила Сара.
- Он не проработал в своей жизни ни одного дня. Мой отец все воспринимает легко, но он часами сидел в офисе. Как бы то ни было, мне просто смешно, что в этом дворце живет одна семья. - Нил посмотрел на дом.
- У вас с Кэти дом, наверное, поменьше? - спросила Сара.
- Разумеется. Маленькая квартирка в Уотервью.
- Я знаю это место, там довольно симпатично. Но большая семья там вряд ли уживется, не то что здесь.
- У нас нет детей, - сообщил Нил Митчелл, доставая документы из своего портфеля и начиная рассказывать ей о том, что нужна ее помощь - написать о проблемах бездомных, чтобы услышали высокопоставленные лица. Они придвинули старый садовый стол к себе и продолжали работать. Из дома Кеннет Митчелл рассеянно, без особого интереса, наблюдал за ними через окно. Кэй Митчелл встревоженно глядела на них из другого окна. Приближалось время, когда должны вернуться дети, она попросила миссис Барри сделать для них сандвичи. Миссис Барри поинтересовалась, должна ли быть сверху корочка хлеба или нет; Кэй решила в конце концов, что должно быть две тарелки - на одной сандвичи с корочкой, на другой без.