Благословленная - страница 58
На письменный стол упала маленькая записка с печатью Дэрвина. Неохотно оторвавшись друг от друга, мы развернулись к столу, и прочли всего несколько строк, тут же испортивших нам всё настроение.
Тот, кто ранее пытался меня отравить, сбежал из-под стражи.
Как?
Это правильный вопрос.
Ему помогли, это без сомнений. И у кого могут быть такие обширные связи? Я бы даже пожалела бедолагу, ведь теперь его наверняка убьют, для этого и спасли, что бы нам ничего не рассказал ненароком. Только этот несчастный хотел отправить меня к праотцам, разменяв мою жизнь на звон золотых монет. Заслуживают ли такие существа жалости, когда сами становятся жертвой подобных себе убийц? Не думаю. Закон бумеранга известен всем и каждому.
Быстро начеркав ответ брату, Рдар зажал в руках клочок бумаги и отправил его обратно.
Как-то я и не подумала, что можно приобщить к делу Главного Оракула… Уж кому, если не ему, известно о тех, кто пытается навредить государству своими амбициями. Нужно только уметь правильно задать вопрос, и надеяться на согласие богини, решающей, кому и что нужно знать.
Оракул имеет прямую связь с Тьмой, и может обращаться к ней, когда пожелает, и всегда получит ответ. Но мало кто бежит к нему решать свои проблемы. Богиню легко разгневать самонадеянностью, избалованностью и малодушием. И тогда, последствия могут быть непредсказуемы.
— Он пропал. — когда на следующий день мы всей семьей встретились за завтраком, Дэрвин ошарашил новостью об исчезновении того, кто мог ракрыть глаза на происходящие события, как никто лучше.
Фалистрий с Калебом отправились домой еще вчера, отказавшись от предложения остаться на ночь. Да и могло ли быть иначе? Пара секунд, и они оказались в своем мире, там, где без них точно было не обойтись. Рдар, кстати, так и не рассказал, к каким выводам пришли два императора, в результате долгой беседы. Потому я обижено дула губы. Целых две минуты, между прочим, рекорд! Ну а потом, обижаться расхотелось, потому что его руки начали вытворять со мной такое, что…
— Побег или похищение? — отвлек меня от приятных воспоминаний отец братьев. Сосредоточенный, как и всегда, взгляд, буравил императора, ожидая от того ответа.
— Надеюсь, похищение… Но кто мог так быстро пронюхать, что следующим нашим шагом станет поход к Главному Оракулу? — погруженный в себя, Дэр все же ответил на вопрос.
— Точно Гарлиндей. — хлопнув ладонью по столу, решительно произнес свекор. — Чую, нечист он. Глазки так и бегают последнее время. А вчера он был как раз неподалеку, когда от тебя сообщение пришло о дальнейших действиях.
— Министр внешних связей? — удивленно подался телом вперед Рдар, и тут же перевел взгляд на Дэрвина.
— Стража! — громкий окрик императора заставил подпрыгнуть от неожиданности. Даже не заметила, как увлеклась мужскими рассуждениями, и потеряла бдительность. — Задержать министра Гарлиндея и привести его сюда.
Но спустя двадцать минут, вместо стражников в зал стремительным шагом ворвался Сордар. Его обеспокоенный взгляд, не смотря на серьезность ситуации, остановился на Аните. О да, женщина выглядела превосходно, как и всегда, с той секунды, как решила утереть ему нос, и взяла на себя роль "глупой аристократичной овечки". Правда, сейчас она послала мужчине такой красноречивый взгляд, что я бы, на его месте, как минимум поперхнулась. "Глупой" дорхана не была, и точно не была "невинной". В глазах Жреца что-то сверкнуло, но магия момента исчезла сразу после его слов.
— Гарлиндей исчез.
В воздухе повисло напряжение, заставляющее воздух буквально потрескивать.
Как по команде мужчины поднялись из-за стола и направились на выход.
Куда?! Подскочив, понеслась за ними, не желая пропустить важной информации.
Как выяснили через несколько долгих минут, министр внешних связей покинул дворец на рассвете, никого не ставя в известность. Его секретарь белее снега стоял перед Дэрвином, пытаясь рассказать все, что ему известно, и не потерять при этом сознание от страха.
Мужчины тут же снарядили поисковые отряды и решили возглавлять их лично, что бы быть уверенными в том, что предатель не уйдет.