Близко к сердцу - страница 4

стр.

— Вы заслуживаете того, чтобы вас оставили без единого пенни, если принять во внимание то, как вы отзываетесь о них! — рассмеялась Эстелл. Она была удивлена, однажды узнав, насколько тесно профессор связан с могущественной американской семьей, которая владела фирмой «Вентворт компани» — одной из богатейших и наиболее безжалостных американских химических корпораций.

— Не отвлекайся, девочка! — проворчал профессор; начало давать о себе знать его отвращение к телефонным разговорам. — Дело в том, что планы изменились, — ты будешь ассистировать Стивену…

— Роналд, надеюсь, вы шутите! — вскричала Эстелл, чувствуя, как внутри истошно зазвенели звоночки тревоги. — Вы обещали предоставить мне возможность в течение пары недель отточить технику проведения лабораторных исследований, и я вовсе не ожидала, что буду привлечена к столь важной работе, что большой босс «Вентворт ком…»

— Эстелл, тебе по-прежнему предстоит лишь препарировать несколько растений, — прервал Роналд и задумчиво добавил: — Да, по зрелом размышлении мне вовсе не кажется удивительным, что молодой Стивен решил участвовать… Кроме того, это дает ему повод вернуться в Ирландию…

— Почему ему нужен какой-то повод?

— Он не был в Дан-Лэре после похорон Линдси, — ответил Роналд, и голос его дрогнул при упоминании любимой жены. — Поверь мне, он боготворил ее. Эта поездка будет вдвойне ужасной для него…

— Ужасной? — воскликнула Эстелл, стараясь предположить, в какое же хитросплетение человеческих страстей и отношений ее вовлекают.

— Не бери это в голову, дорогая! — В голосе профессора звучало замешательство. — Ты, может быть, не помнишь, но за шесть месяцев до Линдси умер Джеймс… В любом случае — забудь сетования старого человека и спокойно работай, будучи уверенной, что Стивен — один из самых блестящих исследователей!

— А вы уверены в том, что он специально не приурочил свое возвращение к тому времени, когда вас здесь не будет? — поддразнила Эстелл, пытаясь, как и он, разрядить гнетущую атмосферу тяжелых воспоминаний. — О! Извините, мне кажется, я слышу какой-то шум!

Это был звук отъезжающей машины, за которым последовали приглушенные шаги в районе крытой веранды.

— Похоже, прибыл ваш знаменитый родственник. Думаю, стоит впустить его.

— Роналд, где ты, старый дьявол! — раздался из коридора громкий голос с американским акцентом.

— Слишком поздно: он уже в доме и громко зовет вас.

— Дай-ка трубку этому невеже, — проворчал Роналд.

— Мистер Вентворт! — позвала Эстелл, поспешив к двери кабинета. — На проводе профессор, он хочет переговорить с вами!

В полумраке высокая фигура в черном проскользнула мимо нее к письменному столу, на который она положила трубку, и ей показалось, что мир разлетелся на мелкие кусочки. Внутренний голос пытался убедить ее, что все объясняется игрой света — кабинет был погружен в темноту, за исключением небольшого светлого пятна, отбрасываемого настольной лампой.

Громкий голос, который звучал из коридора, не затронул в ней никаких струн, но когда гость мягко, с легким раздражением заговорил по телефону, ей отчетливо вспомнились эти интонации.

— Это великолепно, Роналд, — я здесь, а ты там!.. Нет, я не видел матушку; я только что вернулся из Австралии и… о'кей, о'кей… Говори!

Слушая Роналда, он рассеянно обводил взглядом кабинет, и его глаза случайно остановились на Эстелл, неподвижно стоявшей в нескольких шагах от двери.

— Черт возьми, ты отлично знаешь, для чего я здесь! — неожиданно взорвался он. Отвернувшись от Эстелл, он понизил голос. — И я не собираюсь играть роль инструктора для какой-то студентки, которую ты взял под свое крыло!

Хотя Эстелл не могла видеть лица гостя, она представила его себе до последней черточки: отдающую синевой черноту его взлохмаченных волнистых волос, брови, изящно изогнутые над голубыми глазами с тяжелыми веками и густыми ресницами, красивый аристократический нос, большой, четко очерченный рот, интригующе жесткий и сексуальный, — лицо незнакомца, который однажды ночью безраздельно владел ее телом в упоительном безумии восторга.

— О'кей, Роналд, ты убедил меня, — сказал он неожиданно мягко и почти с любовью. — Нет проблем — просто я пересек несколько часовых поясов и едва держусь на ногах… Все, что мне нужно, — это пара блюд от миссис Уэрт и какая-нибудь постель, чтобы отоспаться.