Боевая практика книгоходцев - страница 19

стр.

– Все, больше я так не жадничаю, – выдохнул друг, перебравшись через борт, и упал рядом с нашими баулами.

– Ага, – поддакнула я. – Ближайших несколько дней никаких походов с ценными, но тяжелыми ингредиентами по горлышко в воде.

Капитан Жакоб, выслушав сетование Карела и мой ответ, заржал в голос, хлопая себя по бедрам и сгибаясь пополам.

– Ну, студенты! Ну, маги! – веселился мужчина. – Я‑то думал их там на корм рыбам пустили, а они прибарахлились так, что чуть пупки не надорвали, пока все донесли.

– Да эти ракушки, – вяло пихнула я ногой мешок, – такие тяжелые, что ужас. Но в толченом виде хорошо идут для многих зелий. А травы так вообще! Столько времени их собирали и сушили! Нам господин Марвел Гринг головы оторвет, если не привезем их. Мы ведь люди подневольные.

Капитан присел перед нами на корточки и принялся рассматривать.

– А куда ж ты свои украшения дела, красавица? – спросил он меня.

– Откупаться ими пришлось, – скорчила скорбную мордочку я. – Жить захочешь – последнее отдашь.

Русалочки нас обоих строго-настрого предупредили, чтобы мы не вздумали рушить их репутацию злобных мстительных стерв. Нам было велено придумывать любые страсти и ужасы, что угодно, лишь бы все уверились, что мы чудом уцелели.

– Все так плохо было, да? – посерьезнел капитан.

Врать хорошему человеку было неприятно, но я кивнула и указала глазами на Карела:

– Еле сторговала его жизнь и здоровье. Я‑то им не особо интересна была, женщина, что с меня взять. Так, если только поиздеваться. А вот он… Все пришлось отдать, что у меня было, дабы выкупить Карела. Да и то, видите, какой он? Совсем вялый и чуть живой, придется зельями восстановления физических и энергетических сил отпаивать, как домой вернемся.

– Вот же дряни морские! – с чувством выругался Жакоб и встал: – Уходим, ребятки. Отпустили вас хвостатые, вот и славно… Эх, что же вас Чокнутый Марвел как курят в лисью нору-то отправил? Вот же ж… Никак, со своими экспериментами последнего ума лишился? А ежели бы вы сгинули? Что бы он вашим университетам говорил?

Капитан бубнил под нос, грозил кому-то кулаком, но дело свое делал. Развернул кораблик, и мы двинулись в обратную сторону. А Карел, облокотившись локтем о борт, смотрел в морскую даль. И не знаю, померещилось мне или нет, но, кажется, среди волн мелькнули две девичьи головки.

Всю дорогу мы опять проспали. Из порта, пошатываясь под грузом вещей, добрели до дома Марвела Гринга и заколотили молоточком.

– Живые! – всплеснула руками открывшая нам дверь Ларисса. – Ну, слава богам, а то я так за вас беспокоилась, все же больше недели прошло. Как вы там? Все плохо было? Замучили они вас?

Безостановочно интересуясь тем, что с нами было, женщина затащила нас в холл и помогла снять с плеч сумки и мешки.

– Ура! Мы добрались! – только и успели мы хором ответить.

И тут нахлынула следующая волна вопросов, уже от слетевшего со второго этажа Рида.

– Живые, почти здоровые, но ужасно уставшие и голодные, – вклинилась я в их речь. – А еще нам бы помыться и переодеться. Можно?

– А кому плохо? – посерьезнела Ларисса и пристально вгляделась в Карела: – Так и знала, что не отстанут от него эти хвостатые! Кира, как же ты его отбила?

– А вот, – продемонстрировала я свои руки, на которых ранее красовались грозди фенечек. – И вот! – указательным пальцем показала на мочки ушей.

– Выкупила? – первым понял Рид.

– И его, и немного чешуи, и саму возможность пребывания на острове, чтобы собрать травы. Иначе совсем никак не получалось.

– Там такое было… – туманно добавил напарник и махнул рукой: – Нам ночами спать вообще не удавалось, только при свете солнца и наверстывали сон.

– Расскажете?! – жадно спросил Рид.

– Ну уж не-е‑ет! – отчаянно замотали мы головами. – Просто поверьте, это было…

Мы скорчили самые страшные рожи, какие только могли изобразить, и потопали по лестнице в свои спальни. А уже у дверей переглянулись, тихонько прыснули от смеха и отправились приводить себя в порядок. Вот за что уважаю Карела, так за то, что сам он не обманывает, но если уж поддерживает мое вранье, то до конца.


Марвелу о нашем возвращении, разумеется, доложили. Но спуститься в этот день и поприветствовать своих практикантов господин Гринг не соизволил. Передал через дворецкого, чтобы мы отдыхали, а завтра утром шли на рынок.