Борьба магии - страница 34
— Может, несколько часов, — сказал Катлер.
— Это абсурд, — глаза Наоми полыхнули, становясь из голубых золотыми. — Каждую минуту, что они здесь, весь «Хаос» подвергается опасности.
Сера согласно кивнула.
Катлер пожал плечами.
— Совет всегда отягощён бюрократией, и они только усугубляют эту проблему, раз за разом принимая на себя больше, чем могут справиться.
Они вошли в главное лобби «Хаоса», которое сегодня бурлило активностью. Наёмники сновали по глянцевому мраморному полу, целенаправленно передвигаясь туда-сюда. Сера пробралась к бару с закусками в углу. Там всегда хватало кондитерских изделий, фруктов и других вкусняшек. Она схватила с прилавка кекс. Теоретически, стойка с закусками предназначалась только для клиентов «Хаоса», но у неё на завтрак был всего один батончик гранолы. После драк с волками и фейри и запихивания зверей в фургон она просто умирала с голода.
Фред, парень, который заправлял зоной с кофе и закусками, не протестовал, когда она схватила кекс с тройным шоколадом. Он просто молча разинул рот. Верно, сейчас она представляла собой не лучшее зрелище, её одежду пропитывала кровь и слизь монстров. Её рубашка также обгорела по краям от пламени, которое выпустили звери. Но Фред за годы видел и похуже. Один раз Сера пришла с задания, будучи с головы до пят покрытой липким слоем крови, а он всего лишь спокойно проинформировал её, что в душевых снова работает горячая вода.
Но это раньше, когда он считал её человеком. С тех самых пор, как выяснилось, что она маг, он больше не ощущал былого единства между ними, как между двумя людьми в мире, наводнённом магией. Он чувствовал себя преданным. По крайней мере, Сера думала, что он так себя чувствовал. Ей приходилось читать между строк молчания и этого полного боли взгляда, который у него появлялся всякий раз при виде неё. Он за месяцы не сказал ей ни слова, но в его глазах виднелось столько обвинений, что хватило бы на целый кодекс Магического Совета.
Наоми тоже схватила кекс и подмигнула Фреду. Он покраснел. Наоми умела найти подход к людям — особенно к парням. Они все на неё западали. Она обладала той самой внешностью сладенькая-снаружи-но-остренькая-внутри. Ей даже не приходилось прикладывать усилия. Она просто очаровывала всех.
Катлер схватил себе кучу закусок. Его магия таскала большую часть тяжестей, так что он, должно быть, умирал с голода. Использование магии сжигало энергию так, как прожорливая машина сжигала топливо. По беззаботному выражению его лица нельзя сказать, но его магия определённо допустила несколько сбоев. Сейчас она была нестабильной, как поездка по улице, полной выбоин. Он быстро разделался с закусками.
Когда Сера и Наоми съели по одному кексу, а Катлер прикончил четвёртый, они добрались до задней зоны «Хаоса» — суровой, потной зоны, где тренировались наёмники. Они ушли недалеко.
Они проделали лишь половину пути, когда из-за матовых стеклянных дверей вылетел Симмонс. Он был одет в свой обыкновенный модный костюм и часы, доказывая, что быть главой «Хаоса» — действительно прибыльное дело.
Он промаршировал к Сере, буквально источая негодование.
— Я видел, что вы притащили. Вы должны были отправиться за зверями, не за фейри.
Сера не знала, почему она стала мишенью для его раздражения. Она была всего лишь одной из трёх наёмников, которых послали на это задание, а главным он поставил Катлера. Но Симмонс всегда винил её. Кажется, он думал, что она являлась источником всего хаоса во вселенной. Честно говоря, может, он и прав на этот счёт. Хаос собирался вокруг неё как вампиры на кровь.
— Этих зверей контролировали фейри, — спокойно сказала Сера. — Фейри зачаровали их, чтобы похищать человеческих детей.
— С какой целью?
— Мы не уверены, — Сера посмотрела на Наоми, которая протянула блокноты. — Мы нашли их в коттедже фейри. Фейри что-то делали с этими детьми. Мы не знаем, что именно, но в любом случае это в итоге привело к смерти их пленников. Прямо возле коттеджа были свежевырытые могилы.
Симмонс взял блокноты, но его жёсткий взгляд никогда не делся.
— Мисс Деринг, вы — сплошная проблема.