Бой песочных часов - страница 13
– Оксана! – воскликнула Галина. – Это весть от деда Ефима! Неужели ты в этом ещё сомневаешься? Вспоминай, что он ещё говорил!
– Он сказал, что нельзя увозить Сашу в больницу, и ещё, что ничего страшного в его болезни нет, что это «обычная мутация».
– Мутация?!
– Да. Но вроде бы это даже хорошо.
Анна Даниловна поставила на стол ещё две чашечки кофе и спросила:
– Это вы о чём, если не секрет?
– Оксане сон приснился.
– А-а-а… – Анна Даниловна, похоже, тут же потеряла к теме интерес. – А как там наш больной?
– Вот бы ещё знать, куда он исчез, – ответила Оксана, вдыхая тёплый аромат и отогревая пальцы о гладкий фарфор.
– Как исчез? – удивилась Анна Даниловна. – А разве он не спит?
Оксана пожала плечами, встала и пошла наверх. Вернувшись через пару минут, села и констатировала факт:
– Если он и спит, то где-то не в своей комнате.
– Как?! – Анна Даниловна перевела испуганный взгляд с Оксаны на Галину и обратно.
Сделав медленный глоток, Оксана спросила:
– Галь, а в чём он мог уйти? Ты ж вчера всю его одежду в стирку засунула. Она так и лежит мокрая в машине.
– Да, – кивнула Галина. – Надо развесить… Даже не представляю. Может, Володин спортивный костюм надел?
– И куда он мог направиться? – продолжала размышлять Оксана. – К себе в избушку?
– Я уже ничему не удивлюсь после твоего сна, – спокойно сказала Галина.
– Девочки! – возмущённо прервала их безмятежный диалог Анна Даниловна. – Я понимаю, что у вас шок, но что-то надо делать!
Глеб поморщился, словно её вскрик ударил ему по вискам.
– У нас шок? – удивилась Оксана. – С чего вы взяли?
– Это очевидно! У вас обеих расширены зрачки, речь замедленна и язык заплетается…
– Да нет! – пожала плечами Оксана. – Я вроде бы вполне спокойна.
– Подобное спокойствие включается для торможения психики в условиях сильного стресса. Что случилось? Куда делся Александр?
– Да успокойтесь вы, – засмеялась Оксана. – По-моему, это у вас стресс. А у нас вполне позитивное мышление. Да, Галь? Что толку, если мы сейчас начнём бегать по всей деревне?
– Точно! – улыбнулась Галина. – Вон Вовка потерялся, я чуть не свихнулась, а он просто спал на сеновале. Если бы у меня мозги от ужаса не атрофировались тогда… В общем, надо всё спокойно обдумать. Сейчас допьём кофе и пойдём сходим в его лачугу. К Рае зайдём по пути. Да что он, маленький, что ли?
– Девочки! У него ночью была температура выше сорока!
– Обычная мутация! – сказали Галина и Оксана в один голос и расхохотались.
– Всё ясно! У вас истерика, – поставила диагноз Анна Даниловна.
В подтверждение её слов Галина и Оксана продолжали хохотать, постанывая и всхлипывая. Эта ненормальная веселость заразила и Глеба, но он попытался сдержать улыбку, и от этого его лицо приняло совсем страдальческое выражение, от чего на Оксану с Галиной накатила новая волна смеха.
– У наркоманов подобное состояние называется «накрыло», – сказала Анна Даниловна.
Галина перестала смеяться и вытерла слёзы.
– У меня действительно что-то не то с головой, – согласилась она. – Но я как услышала, что Оксане дед Ефим во сне конкретные указания дал, так меня и «накрыло».
– Указания? – Анна Даниловна встрепенулась. – Ну-ка, ну-ка, с этого места, пожалуйста, поподробнее!
Оксана тоже успокоилась, глубоко вздохнула и начала ещё раз пересказывать сон, стараясь вспомнить всё до мельчайших деталей.
– Мы принесли Сашу на берег. Все побежали смотреть, что там случилось, а я осталась возле него. Сначала я поговорила с Раей. Она сказала…
– Да не надо про Раю! – нетерпеливо перебила Галина. – Давай сразу, что дед Ефим говорил.
– Нет, нет! – строго сказала Анна Даниловна. – Давай максимально подробно!
– Да там действительно ничего особенного, – махнула рукой Оксана. – Рая сказала, что был ураган… и почему-то назвала меня Катей… Катюшей. Я ещё удивилась, что она моё имя забыла.
– Катюшей? – переспросил Глеб. – Ну-ка, вспомни дословно, как она это сказала?
Оксана слегка сморщила переносицу и, передразнивая деревенский говор Раи, произнесла:
– Так ураган и был, Катюша. Целый торнадо.
– Так она ж не тебя Катюшей назвала!
– А кого?
– Ты что? Телевизор не смотришь?