Брачный приз - страница 6
– Конечно. – Она вышла из спальни вслед за Уэстлейком, все еще ощущая головокружение от осознания того, что он – лорд. В его поведении ничто не напоминало лорда.
Деймон попытался выровнять дыхание, пока они спускались по лестнице. Потрясение заставило его ненадолго забыть о своих проблемах, хотя страх едва ли улучшил положение. По крайней мере, ему не придется принимать ребенка на узком сиденье собственного экипажа под ледяным дождем.
Но он должен остаться здесь, и не только из-за дорог. Марта выглядела толковой женщиной, но ее муж угрюм и подозрителен. Софи и Кэролайн может понадобиться защита.
– Я поеду в Бедворт и наведу справки о вашем кучере, – сообщил он, чтобы предотвратить еще одно выражение благодарности. С того момента, как Софи узнала о его титуле, она оставалась настороженной, но причины этого он исследует позже. – Вам следует сосредоточиться на Кэролайн.
Сжав ее руку, Деймон вышел в парадную дверь. Ветер дул еще сильнее, чем тогда, когда он входил в нее.
Постоялый двор располагался в ближней к ферме стороне города. Не потребовалось много времени, чтобы узнать ту информацию, которая была ему нужна, но история привела Деймона в ярость. Он теперь не мог некомпетентность.
Вернувшись на ферму, он устроил лошадей в амбаре, а затем нашел Софи, которая вышагивала по скромной гостиной.
– Как она?
– Я не знаю. Они не позволили мне остаться в комнате. – На ее глаза выступили слезы.
– Неудивительно. Вы не замужем и не обладаете опытом в акушерстве. – Он прислонился к каминной полке, позволяя теплу от огня проникать в его тело до самых костей.
– Я знаю, но мне ненавистно снова отдавать ее в руки незнакомых людей. Я только что снова обрела ее. – Софи покачала головой, а затем сменила тему: – Вы поговорили с нашим кучером?
– Нет. Около полуночи он, пошатываясь, пришел пешком на конный двор, но свалился без сознания прежде, чем смог вымолвить хотя бы слово. Предполагается, что кучер получил удар по голове.
– Его висок. – Она закусила губу. – Он свалился с козел, когда сломалось колесо. Мне следовало знать, что повреждение серьезнее, чем он утверждал.
– Что еще вы могли бы сделать? – спросил Деймон. – Едва ли вы могли оставить его с Кэролайн.
Софи сделала еще один круг по комнате.
– Он поправится?
– Не знаю, – откровенно ответил граф. – Он все еще без сознания. Хозяин гостиницы мог бы послать грума для выяснения обстоятельств, но в пивной началась драка как раз перед тем, как кучер пришел туда. Два грума внесли его внутрь, но ничего не сказали хозяину, так что когда тот нашел тело, то решил, что человек пострадал в драке. Он не сомневался в этом до тех пор, пока сегодня утром кто-то не обнаружил незнакомую упряжку на лугу. После этого Барнс послал человека на поиски, но тот нашел лишь пустую карету.
– Бедняга. Он так старался поскорее отделаться от нас, что пытался покрыть такое же расстояние, как если бы сейчас был разгар лета.
– Вы ему не понравились?
– Состояние Кэролайн заставляло его нервничать.
– А. – Он вернулся к делу. – Я распорядился о том, чтобы дорогу очистили, а оставшуюся часть вашего контракта аннулировали. Кэролайн некоторое время не сможет путешествовать. Вы сможете нанять другой экипаж, когда это будет необходимо.
– Я не знаю, как вас благодарить.
– Тогда даже не пытайтесь. – Деймон жестом указал на кушетку. Разве Софи не понимает, что он не может сесть, пока она остается на ногах?
Джордж остановился в дверном проеме и сердито уставился на него.
– Вы опять здесь?
– На дорогах слишком грязно, чтобы ехать далеко, но я обнаружил, почему исчез кучер мисс Лэндесс. – Он повторил свой рассказ.
– Пфф. – Джордж пошел прочь.
– Вы не можете винить его за подозрительность, – тихо проговорила Софи, присаживаясь на кушетку. – Он думает, что Кэролайн – ваша любовница.
– Может быть, но он ко всем относится подозрительно, – прошептал Деймон, присоединяясь к ней. – Хозяин гостиницы рассказал мне, что Джорджа дважды ограбили бездомные солдаты. Затем его любимая дочь сбежала с человеком, которого он нанял в помощники во время сева. Он никому больше не доверяет.