Брак без расчета - страница 17

стр.

– Eres marabillosa, bella.

– Я не знаю, что ты сказал, но звучит замечательно, – прошептала Эрика, едва не теряя сознание от его ласк.

Он поднял голову и медленно и любовно осмотрел ее всю.

– Ты изумительна, красавица.

Потом снова прикоснулся к тому месту, что взывало к его вниманию, заставил Эрику сотрясаться в муке желания и лишь потом вошел в нее.

Окружающий мир перестал существовать. Были только он и она. И каждый был для другого целой вселенной. И когда они достигли вершины страсти, Эрика ощутила, как ее подхватила и понесла волна ни с чем не сравнимого наслаждения…

Вынырнув из бурного прилива страсти, она неожиданно услышала доносящиеся снизу громкие аплодисменты, крики и смех – чествовали виновника торжества, молодого талантливого художника Перри Сестона.

– Господи, мы пропустили главный тост! – в ужасе воскликнула Эрика, приходя в себя. Алехандро пожал плечами.

– Не думаю, что кто-то заметил. А если и так, то мы ведь собирались поговорить о деле.

Какими холодно-прозаическими показались ей его слова. Совсем не таких ждала она от своего пылкого любовника. Смутившись, Эрика отвернула голову, и Алехандро, моментально поняв намек, скатился с нее и вскочил на ноги. К тому времени, когда она тоже встала, хотя и куда менее охотно, он уже привел одежду в порядок. И если бы не слегка растрепавшиеся волосы, никто бы никогда не догадался, чем он занимался в приемной на третьем этаже.

Эрика же являла собой довольно жалкое зрелище. Трусики болтались на щиколотке, одна туфля валялась под столом, прическа напоминала стог рыжего сена. А чудесное бирюзовое платье выглядело так, будто она занималась в нем именно тем, чем и занималась.

Алехандро откашлялся и начал:

– Эрика…

– Не надо! – резко перебила она, отказываясь смотреть ему в глаза. – Не говори ничего. Пожалуйста, уходи и не пытайся сделать вид, что случившееся имеет отношение не к обычной похоти, а чему-то другому.

– Уйти и оставить тебя в полном беспорядке? Не самый джентльменский поступок…

– Джентльменский? – Эрика едва не расхохоталась. – Боюсь, сейчас уже немного поздно говорить о таких вещах, сеньор Миландро.

– Да и поздновато для формальностей, querida. Мое имя, как тебе известно, Алехандро.

– Вот и прекрасно. А теперь, Алехандро, пожалуйста, спускайся на второй этаж, пока никто не заметил твоего слишком долгого отсутствия и не отправился искать. Я не должным образом одета для чьей-то компании. – И не побеспокоившись даже выслушать ответ, Эрика подобрал белье, прошла в туалетную комнату и заперлась там.

Когда она вышла спустя минут двадцать, приемная была пуста. О разыгравшейся здесь сцене напоминали только полупустая бутылка шампанского с двумя бокалами и чек на солидную сумму за три картины молодого художника с подписью Алехандро Миландро…

Майкл с любопытством смотрел на свою кузину, которую всего несколько дней назад считал маленькой девочкой, хотя и восхищался ее деловой хваткой. Теперь же перед ним была взрослая женщина, погруженная в воспоминания о первой в ее жизни любовной связи.

– Ты не ответила на мой вопрос. Это была твоя инициатива, с Миландро? Ты соблазнила его?

– Если даже и так, то вышло все совершенно случайно. Я совершенно не предполагала, что мы с ним займемся сексом, да и он, полагаю, тоже.

– Очевидно, нет, иначе хоть одному бы из вас пришло в голову подумать о возможных последствиях и ты не оказалась бы в нынешнем положении, – заявил Майкл с неоспоримой логикой. – Как думаешь, Эрика, ты сможешь полюбить его?

– Возможно.

– Так ты не против брака с ним? В принципе?

– В принципе нет. Просто я боюсь.

– Боишься? Но чего?

– В первую очередь того, Майки, что Алехандро – воплощение мужественности, причем в каком-то средневековом смысле. То есть он – хозяин и повелитель, а я – слабая женщина и, следовательно, раба.

– С одной стороны, это замечательно, с другой – просто отвратительно, – прокомментировал Майкл и пожал плечами. – Но, в конце концов, идеальных людей нет. А тебя, малышка, я как-то не вижу в роли слабой женщины.

– Я тоже. Потому что не собираюсь влюбляться в человека, который не ответит мне взаимностью. И не собираюсь повторять печальный опыт отца, который женился без взаимной любви.