Брак на неделю - страница 15
Пообедали они в одном из маленьких уютных ресторанчиков в центре города. Потом Джулио сослался на срочные дела и распрощался до следующего дня. Бетти была огорчена столь быстрым и внезапным завершением двухдневной сказки.
— Обещаю, что завтра утром позвоню тебе и пожелаю хорошего дня, — сказал Джулио после долгого прощального поцелуя.
— Я буду ждать, — прошептала с грустной улыбкой Бетти.
Когда она переступила порог своего дома, то еще больше поразилась его размерам и пустоте. За свое недолгое пребывание в ее жизни Джулио приучил ее к постоянному вниманию и веселью. Без него гостиная казалась мрачнее казематов, а большая круглая кровать издевательски усмехнулась вошедшей в комнату хозяйке. Зачем нужна роскошная спальня, если в ней нет мужчины? Да не абы какого, а Джулио!
Бетти впервые испытывала столь сильные чувства по отношению к мужчине. Теперь выражение «свет клином сошелся» перестало казаться ей литературным преувеличением. Она физически страдала от отсутствия Джулио. Целый вечер она бесцельно слонялась по дому, находя себе хоть какие-то мелкие дела, чтобы на время выбросить из головы мысли о Джулио.
Бетти вытерла пыль и навела порядок в гардеробе. Но стоило ей выдвинуть бельевой ящик, как мысли о Джулио снова всецело завладели ею. Она уже видела себя в кружевном бордовом бюстгальтере. Джулио наверняка бы понравилось…
Я схожу с ума, подумала она, решительно задвинув ящик. Нужно думать о работе, а не о мужчинах. Возможно, Джулио вообще не даст о себе знать. Вдруг он сослался на срочные дела лишь для того, чтобы как можно незаметнее и безболезненнее исчезнуть из моей жизни?
Это предположение окончательно расстроило Бетти. Неужели она больше никогда не увидит Джулио? Не прикоснется к его горячему телу? Не ощутит вкус его губ? Не услышит его глубокий голос с небольшой хрипотцой? И внезапно все: его черные глаза, обжигающие холодным огнем, его сильные руки, курчавые волосы и запах туалетной воды, — стали для Бетти ВСЕМ, смыслом ее существования. Только видеть, слышать, чувствовать ЕГО…
Ночью она не сомкнула глаз. Ворочаясь с боку на бок, страдая то от холода, то от жары, Бетти то и дело возвращалась мыслями к прошлой ночи, когда они вместе с Джулио не спали в этой же самой кровати.
Утро началось с телефонного звонка. Бетти, изможденная бессонной ночью, медленно взяла трубку.
— Доброе утро, милая, — сказал знакомый голос, который Бетти уже и не надеялась вновь услышать.
— Джулио!
— Ты так кричишь, будто удивлена, что я позвонил.
— Ну… вообще-то… — Она замялась.
— Как тебе не стыдно, — шутливо пожурил ее Джулио. — Я ведь обещал объявиться.
— Когда мы увидимся? — нетерпеливо спросила Бетти.
— Видишь ли… — начал Джулио таким тоном, будто не знал, как подступиться к важному для него разговору.
Сердце Бетти снова дрогнуло. Неужели Джулио позвонил лишь для того, чтобы попрощаться навеки?
— Ты хочешь меня бросить? — спросила она с таким надрывом, что сама удивилась. С каких это пор стальная мисс Джойс превратилась в истеричку?
— Нет, я бы никогда не отказался от тебя! — горячо заверил ее Джулио.
— Тогда в чем дело?
— У меня возникла большая проблема, — после паузы признался он.
— Какая? — раздраженно спросила Бетти, не любившая вытягивать из людей признания клещами.
— Бетти, только ради всего святого не волнуйся.
— Когда мне так говорят, я начинаю паниковать.
— Ночью я сбил человека.
— То есть как это — сбил человека? — переспросила Бетти, чувствуя, как ее руки и ноги холодеют.
— Клянусь, я был трезв. Я ехал по трассе, а он выскочил откуда-то из кустов… так неожиданно… в общем, я не успел затормозить.
— Он мертв? — собирая всю свою волю в кулак, спросила Бетти.
— Нет, слава богу. Но некоторое время ему придется провести в больнице.
— Где ты сейчас? В полицейском участке?
— Нет, я в отеле.
Бетти не произнесла ни слова. Видимо, она была удивлена. Джулио пояснил:
— Я обещал этому человеку оплатить лечение и возместить те потери, которые он понесет в связи с пропуском рабочих дней.
— И он согласился не привлекать полицию? — спросила Бетти, не понимая, почему вместо облегчения испытывает ужас.