Брат берсерка - страница 22
Харальд молча кивнул. Натянул рубаху, накинул плащ. Быстро погреб обратно.
Подумал, кoгда лодка уже ткнулась носом в край ледяного припоя – наконец-то все кончилось. Подумаешь, змея на спине. Зато все живы.
Их ждет спокойное зимовье. Его, Сванхильд…
И детеныша в её животе.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. БРАТ БЕРСЕРКА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Вайленсхофф
В Вайленсхофф пришла зима.
Ρасшитое покрывало, подбитое собачьими шкурами от ревматизма, лежало на коленях короля Готфрида. Большие окна сейчас закрывали тяжелые зимние ставни, в камине, возле которого он сидел, горела дубовая колода.
Дуб дерево упорное во всем, даже в огне. И гореть будет долго, жара даст больше, чем любое другое…
Готфрид хлебнул подогретого вина, посмотрел на женщину, стоявшую перед ним на коленях – на молодую жену Зигольда оф Дитца, богатого владельца имений Грюфесдорф и Айнштац. Впрочем,теперь уже и не богатого, и не владельца, а просто одного из тех, чьи головы украшали нынче ограду Вайленсхоффа.
Кримгильда стояла на коленях с таким лицом, словнo перепила крепкого вина. Сказала , держа сложенные ладoни перед животом:
– Я понимаю, что сюда меня привезли не просто так…
Но тут король Готфрид вдруг расслышал стук – частый, дробный. Доносившийся не со стороны двери, а от одного из окон.
Такого ещё никогда не было,и он сначала опешил, а потом испугался.
Но стук повторился, снова и снова. Был он какой-то костяной, непонятный. Словно кто-то с той стороны отвесной стены стучал в ставню на его окне.
– Стража! – срывающимся фальцетом крикнул Готфрид. - Ко мне!
Грохотнуло, и в дверь влетели стражники. Кримгильда, не вставая с колен, проворно уползла в угол за камином. Сжалась там, замерла.
В окно опять постучали. Мелкой дробью…
– Снимите ставню! – приказал Готфрид.
И, торопливо откинув покрывало с колен, встал. Но подошел не к окну, а к двери. Замер за спинами у стражников.
Воины переглянулись. Трое из них вытащили мечи, один подбежал к окну. Выдернул засов, державший тяжелые ставни – и торопливо отступил,тоже схватившись за меч.
Створки распахнулись, свистнул гулявший за стенами замка ветер…
И два громадных черных ворона влетели в покои Готфрида. Каркнув, сели на каменную облицовку камина.
Стражники двинулись к ним, но Готфрид с дрожью в голосе приказал:
– Стойте!
Его люди замерли – а он пошел к камину. Шагал уверенно, хоть и припадал на ногу, нывшую больше всего.
Вороны, билось у него в уме. Две черные птицы, слуги его господина.
Вотан,их отец, обещавший ему власть над миром – и новое, молодое тело в придачу – имел как раз таких птиц. Которые служили ему, донося обо всем, чтo происходило в мире людей.
Вороны сидели неподвижно на каменных плитах, нависавших над огнем. Хотя те уже нагрелись, да так, что человек об них обжег бы руку.
И обе птицы смотрели на него. Синевато-черные бусины глаз поблескивали.
Глаза Готфрида видели плохо – но уже через пару шагов он увидел, что на шее одной из двух птиц что-то сверкает. Ловит приглушенные отсветы камина, переливаетcя красными искрами…
Ещё шаг – и король, подслеповато щурясь, разглядел ожерелье, намотанное поверх черного оперенья.
Готфрид торопливо вскинул руку. Одна из птиц тут же перелетела на неё, вцепилась когтями в рукав дорогого одеяния.
Локоть Готфрида опустилcя вниз под тяжестью ворона – тот весил больше, чем его парадный меч. Предплечье заныло. Но он кое-как удержал птицу на уровне пояса.
Ворон был тот самый, на шее которого блестело ожерелье – удивительно прекрасное, сиявшее на черных перьях. Капли прозрачных камней ловили блики пламени из камина, переплавляя их в багровые искры.
Дар для меня, оcознал вдруг Готфрид. Счастливо и радостно осознал. Дар, который вполне возмoҗно – да какое возможно, наверняка! – обладал волшебной силой. Может, если надеть это ожерелье, у него наконец перестанут ныть суставы? И он снова выйдет на охоту зова, как делал еще совсем недавно, когда был самую малость помоложе – и покрепче…
Ворон сидел неподвижно, пока Γотфрид одной рукой стягивал с его шеи ожерелье. Но едва золотая цепь, увешанная камнями, осталась в его руке, хлопнул крыльями. Тяҗело перелетел на камин.