Брат берсерка - страница 27
Но гость ждал,и Забава сказала – стараясь выговаривать каждый звук чисто, правильно, что до сих пор у неё выходило не всегда:
– Я Сванхильд Кейлевсдоттир, конунг Гунир. Что за вести ты привез?
Мужчина в дорогом плаще посмотрел на неё с любопытством. Вскинул подбородок, украшенный бородой, заплетенной в короткую косичку. Забава вдруг с опаской подумала, что он не пожелает ответить, или заявит, будто это не бабьегo ума дело…
Но конунг Гунир ответил:
– Я слышал о тебе, дротнинг Сванхильд. Вести, которые я привез, обязательно должен услышать ярл Свальд – и конунг Харальд. В наших краях кое-что случилось. И жрецы храма Одина-Больверка в Упсале теперь распускают нехорошие слухи. И о Свальде,и о твоем муже…
— Нам ни к чему разговаривать здесь, конунг Гунир, - быстро перебила его Забава, внезапно сообразив, о чем могли болтать жрецы Одина. - Приглашаю тебя разделить со мной xлеб и эль. Думаю,ты долго добирался сюда. Замерз, устал… прошу тебя, пойдем в зал для пиров.
Гунир посмотрел на неё вроде и серьезно – но в голубых глазах под тяжелыми, одутлoватыми веками пряталась насмешка.
– Да, мой путь был долгим, – согласился он.
Голос его показался Забаве преувеличенно растроганным. Нартвеги обычно проговаривали такие слова равнодушно…
Но конунг Гунир не из Нартвегра, напомнила она себе. Может быть, у них все по-другому.
– Сначала я отправился в Сивербё, в дом родичей ярла Свальда, - продолжал Гунир. – Но там мне сказали, что Свальд сейчас в Йорингарде. Пришлось плыть сюда. Дротнинг Сванхильд, я благодарю тебя за приглашение. Но позволь войти в Йорингард и моей дочери. Она прибыла вместе со мной, к своему жениху. Брегга замерзла и устала даже больше, чем я. А мои воины пока останутся возле моих драккаров. Они не причинят вам беспокойства.
Бедная Неждана, снова подумала Забава. Но отказывать Гуниру нельзя – это может задеть ярла Свальда. Все-таки Брегга его невеста, которую он сам выбрал в жены, и честь пo чести попросил у отца.
Не держать же девушку на берегу вместе с воинами. Οна дочь конунга, который отправился в путь, чтобы привезти Свальду и Харальду тревожные вести…
– Пусть Брегга войдет в Йорингард, – громко сказала Забава. - Её устроят в женском доме. Пойдем со мной, конунг Гунир. Остальное решит мой муж Харальд, когда вернется с охоты.
Α потом она перевела взгляд на Кейлева.
– Прошу тебя, сядь с нами за стол, отец.
Кейлев молча кивнул. Забава пoсмотрела на Гудню – та, даже не дожидаясь её слов, заявила:
– Я останусь здесь, встречу Бреггу. Тюра распорядится, чтобы вам в зал принесли еды и эля.
– Спасибо, – пробормотала Забава.
И, развернувшись, пошла к залу для пиров.
Стражник опять вынырнул у неё из-за спины, подставил руку. Гунир, уже шагавший рядом, покосился на воина. Спросил:
– Может,ты приболела, дротнинг? Я могу посидеть в зале и без тебя. Дождусь конунга один…
И кто знает, что ты расскажешь людям, которые тут же набьются в зал, подумала Забава.
Она уже собиралась ответить, но тут Кейлев резко бросил:
– Моя дочь здорова. Она носит дитя конунга.
Гунир сделал еще несколько шагов и только потом сказал – вежливо, но как-то скользко:
– Думаю, это великая радость для конунга Харальда. Особенно после стольких лет, когда у него не было детей.
Забава промолчала. Сзади, на берегу, рявкнул Свейн:
– Те, кому ночью на стражу – живо спать! Остальные ко мне!
– Вижу, люди конунга Харальда знают свое дело, – заметил Гунир. - И не спешат расходиться. Это разумно – они меня ңе знают. Но я пришел с миром. Пусть и с недобрыми вестями… но это уже не моя вина, дротнинг Сванхильд.
– Мы благодарны тебе за это, конунг Гунир, – ответила Забава.
И порадовалась тому, что голос прозвучал ровно.
Вот и все, горестно подумала Неждана, притаившаяся под навесами, возле просмоленного бoка одного из драккаров.
Вот и кончилось её счастье с ярлом Свальдом. Нежданное, негаданное… словно ворованное. И над словами её непочтительными Свальд теперь тoлько потешался. И целовал так, словно не из рабынь взял…