Брешь - страница 49
Диана распахнула дверцу моей машины. Её серебристые волосы, обычно собранные в тугой пучок, были растрёпаны, а тёмно-коричневая кожа сморщилась от беспокойства.
— Я видела, что произошло сегодня утром в школе. Звонили из школы. Где ты пропадала?
Я вышла из машины. Детектив остановился возле своей машины и сталь внимательно наблюдать за нами.
— Прости. Я подвозила Тиган домой. Всё произошло у нас на глазах. А почему у нас полицейский?
— Мы ждали тебя, детка. Детектив сказал, что хочет задать тебе несколько вопросов.
— Касательно этого утра?
Черты её лица натянулись, отчего морщины стали ещё глубже.
— Они не сказали мне почему. Я уверена, что они просто пытаются проверить всех свидетелей. Заходи внутрь, и мы постараемся всё уладить.
Пока я шла за Дианой в дом, проходя мимо машины, которая, как я знала, принадлежала Ненси, моему надзирателю, во мне нарастало ощущение, будто мой мозг бросили в блендер. Возможно, к вечеру я вернусь в "КДН". И буду полностью отрезана от общества. В камере. Я хотела закричать. Я хотела убежать. Я хотела, чтобы Малачи ворвался через парадную дверь Дианы и унёс меня прочь. Но вместо этого я села на деревянный стул у кухонного стола и сложила руки на коленях, стараясь выглядеть грустной, смущённой и совсем не испуганной.
— Лила, — сказала Ненси, которая добросовестно следила за мной с тех пор, как я вышла из "КДН" чуть больше года назад, — Детектив ДиНаполи хочет задать тебе несколько вопросов.
Она покрутила кольца на своих толстых пальцах.
— Конечно, — мягко сказала я, стараясь смотреть ему прямо в глаза, но не слишком пристально. Открыто, но не вызывающе. — Что вам нужно, детектив? Это из-за того, что случилось сегодня в школе?
— Нет, мисс Сантос.
ДиНаполи подошёл к портфелю, который он поставил рядом со столом, вытащил что-то из него и положил передо мной. Это был пластиковый пакет, в котором лежал мой пыльный, потрескавшийся, как нарочно не расплавленный телефон.
— Мы нашли это в субботу днём.
Всё в моём мире сузилось до точки, сфокусировалось на этом телефоне. Рафаэль подключил мой старый номер к новому телефону, но видимо произошло это недостаточно быстро. Я заставила себя изобразить удивлённую улыбку.
— Вы нашли мой телефон! Вы нашли того парня, который его украл?
Диана, всё ещё стоявшая у двери, переводила взгляд с меня на полицейского и снова на меня.
— Украл? О чём ты говоришь, детка? Я только что видела, как ты разговаривала по телефону в своей машине.
Я вытащила из кармана свой новый телефон.
— Да. Мой украли в субботу, и вчера я купила новый.
Я молилась, чтобы Рафаэль смог вытащить чек из своего волшебного кармана, если возникнет такая необходимость.
Брови Дианы взметнули вверх.
— И в какой момент ты собиралась мне об этом рассказать?
Я пожала плечами, надеясь, что никто из них не слышит, как моё сердце бьётся о рёбра.
— Я не хотела, чтобы ты злилась. Или беспокоилась. Это случилось, когда я ходила в ту бесплатную столовую, — я посмотрела на детектива, а потом на Нэнси, которая прислонилась к спинке стула Дианы и почесывала пятнышко на бедре. — Я выносила мусор в середине смены и оказалась прямо возле мусорного контейнера. На меня набросился какой-то парень. Он выхватил мой телефон.
— Тебя ограбили? — спросила Ненси.
Она выглядела потрясённой. Возможно, потому, что она всегда считала меня преступницей, а не жертвой.
— Да, Ненси. И это было совсем не весело, — я посмотрела на Диану, желая, чтобы она поверила моей лжи. — Я знала, что ты взбесишься. Я попросила Тиган, чтобы она свозила меня купить новый телефон.
— Почему вы не сообщили в полицию о нападении? — спросил детектив ДиНаполи.
Я позволила себе мельком поднять взгляд на него. Его глаза были красными и влажными на вид.
— Я не хотела неприятностей. Я просто хотела уйти оттуда. Я даже не закончила смену в столовой. Подруга отвезла меня к себе домой, и я приняла немного "Тайленола">8.
ДиНаполи наклонился вперёд.
— Вы были ранены?
Дерьмо. Да, была, но меня исцелили.
— Ничего серьёзного. Я ударилась о мусорный бак. Он убежал, как только заполучил мой телефон.
— Вы сможете опознать нападавшего?