Бриллиант в пыли - страница 8
— У нас вчера на ужин были блинчики, — пробурчала Селена, показывая ей свои «пазлы».
— Знаю, малышка. Но это все, что мы можем сейчас себе позволить, — сказала Кэсси. — Конечно, мне тоже хотелось бы чего-нибудь еще. Если бы здесь была хоть какая-то работа, где платят побольше, я обязательно попробовала бы туда устроиться.
Миссис Пил горестно вздохнула.
— Мне так хотелось, чтобы ты училась в колледже. Вместо этого мы стали причиной, что ты выматываешься на бесперспективной работе.
Кэсси приняла эффектную позу.
— Со дня на день я ожидаю принца, — заявила она. — Он приедет на белом коне, позвякивая обручальными кольцами, и заберет нас всех в свой роскошный дворец.
— Если какая-нибудь девушка и достойна этого, — заметила миссис Пил, — то это ты, моя детка.
Кэсси улыбнулась.
— Когда я найду его, мы купим тебе кровать с десятью положениями, чтобы ты могла удобно сидеть в ней, когда тебе захочется. А у Селены появятся самые красивые платья и самые красивые туфли в мире. А еще мы купим новый телевизор, который не будет показывать людей зелеными.
Пустые мечты. Как жаль, что Прекрасный Принц существует только в сказках…
Архитектор сделал план большого коровника. Джон одобрил его и сказал, что можно приступать к работе. Через несколько дней на трейлерах начали прибывать строительные материалы: бревна, трубы, песок, бетонные блоки, кирпичи, известь. Проект стоил несколько миллионов и взволновал всю округу. Появились рабочие места для многих людей, которым приходилось ездить на работу в Биллингс. Они шли друг за другом в поместье старого Брэдбери, чтобы подать свои заявления.
Джона радовал их энтузиазм. Он приступал к этой затее с дурными предчувствиями, думая, что ему не удастся найти рабочие руки в таком маленьком, экономически отсталом районе, но был приятно удивлен. К нему выстроилась целая очередь, к тому же все профессионалы.
У него накопилось много заказов в фуражный магазин, но на начальной стадии работ Джон должен был находиться в «Брэдбери». В то же время он чувствовал себя виноватым, что никак не может выбраться и проверить, не возникло ли у Кэсси каких-нибудь проблем. Новый менеджер, Бак Мэнхейм, был уже в городе и постепенно входил в курс дела. Тарлетон вовсе не пытался облегчить ему эту задачу. Он выглядел угрюмым и обиженным, взваливая на Кэсси тяжелую и подчас ненужную работу. Баку не терпелось вмешаться и положить конец этому, но он не мог, пока не истекли две недели, оставшиеся Тарлетону, чтобы не пришлось судиться с ним.
Пусть бы только этот хорек осмелился! — подумал Джон. Но не выставлять же Бака на линию огня. Этот человек оказал услугу Джилу и приехал сюда вести дела, а не биться на ножах с обиженным бывшим менеджером.
— Я улажу это, — сказал Баку Джон. — Мне все равно нужно заехать в магазин.
— Не понимаю, как мужчина может быть так жесток. Ей всего-то девятнадцать. У меня внучка ее возраста.
Джон почувствовал неловкость.
— Она кажется старше.
— На ее плечах большая ответственность. Денег едва хватает на самое необходимое. Все, что получает ее мать, уходит на лекарства.
Джон ничего не знал об этой ситуации. Он не намеревался вовлекать себя в проблемы своих работников, но, похоже, не было никого, кто мог бы ей помочь.
— А где же ее отец? — спросил он. — Не может же Кэсси быть кормильцем для всей семьи.
— Он уехал с какой-то молодой женщиной. Просто вышел за дверь — и был таков. Ни разу и не позвонил им после. Из того, что я слышал, он был неплохим мужем и отцом. Говорят, он просто не мог бороться со своей страстью.
— И все же Кэсси не должна была взваливать на себя такую ответственность в ее возрасте.
— Она еще неплохо справляется, — восхищенно заметил Бак. — Кэсси самая милая девушка из тех, кого я встречал последнее время. Она честно зарабатывает свои деньги.
— Ей не следовало бы поднимать столько тяжестей. Я был слишком занят делами на ранчо, чтобы проследить за этим, но обязательно загляну туда сегодня.
Джон зашел в магазин и удивился, как тихо там было. Ранним утром сюда редко кто заходил, но и Кэсси отсутствовала за прилавком. Только из задней комнаты доносились какие-то странные звуки, а потом раздался приглушенный крик. Джон ринулся туда.