В том-то и вопрос, дорогая моя барышня! (фр.)
Уж прости, дорогой, но это вздор! (фр.)
Крест-накрест – па в кадрили (фр.).
Милостивые государыни и государи… (фр.)
Приятного аппетита! (фр.)
Здесь – навязчивая идея (фр.).
«Не правда ли, Рапп? Немцы очень любят маленьких наполеонов?» – «Да, ваше величество, больше, чем Великого!» (фр.)
Все стихи в тексте переведены А. Глобой.
До скорой встречи, господа… (фр.)
«Господь провидит» (лат.).
То есть senior – старший (лат.).
Не будем об этом говорить! (фр.)
Непроизводительные расходы! (фр.)
Самый счастливый год в моей жизни (фр.).
Не пора ли кончать? (фр.)
Ну-ка, сударыни! Извольте! (фр.)
Не принято в хорошем обществе (фр.).
«Доколе же, Катилина?» (лат.)
Ульстер – дорожное пальто (англ.).
Человек, не изведавший горя, на всю жизнь останется младенцем! (ит.)