Бухгалтерия чувств - страница 9
— Не волнуйтесь вы так. — Он чмокнул ее в щеку. — Никаких интервью! — с нажимом провозгласил он. — Пусть люди судят нас по нашим делам.
— Кстати, о людях. Очень жаль, что вы не читаете газет. Этот дешевый журнальчик, «Персоналитиз», утверждает, что на женщин вы набрасываетесь точно так же, как и на партнеров по бизнесу, а потом без сожаления их бросаете. Добралась бы я до этого редактора, — ворчала она, собирая со стола папки. — Уж у меня бы нашлось что ей сказать!
— Мэгги! — Клэй, хмыкнув, застегнул куртку. — С чего эта тирада?
— А что? Должны же они понять, в конце-то концов, кто на кого набрасывается! Боже ж ты мой, да эти женщины, которые только и делают, что стараются поймать вас на крючок… — Зуммер интеркома оборвал ее на полуслове.
— Дорого-ой, — раздался томный женский голос. — Мэгги нет в приемной. Вот я и нажала тут кнопочку — проверить, у себя ли ты. Ты один, Клэй?
— Я… мм… Да, здесь только Мэгги.
— О-о, а я… Ради Бога, впусти меня. Не хочу разговаривать через эту штуковину.
Мэгги повернула ручку, и в кабинет впорхнула обладательница томного голоса. Неземное видение в зелени шелка и кружев, окутанное пьянящим ароматом «Наваждения». Небрежно кивнув Мэгги, облако поплыло в сторону Клэя.
— О, Клэй, только не говори, что ты сегодня занят. Я все так великолепно придумала! Сначала ужин — хотя бы в том ресторане, куда ты меня возил в прошлом месяце. Ну, а пото-ом, если ты будешь о-очень, очень милым…
Мэгги вышла из кабинета и тихонько прикрыла за собой дверь.
В половине пятого Синди втиснулась в такси вместе с тремя коллегами, которые тоже уезжали домой с Центрального вокзала. Миссис Стюарт она предупредила, чтобы та пораньше накормила детей ужином. Так что теперь ей останется лишь переодеться, собрать Джонни и к шести отвезти его на стадион. Разумеется, если удастся успеть на тот поезд, что отходит в четыре сорок семь.
Машина тронулась — и в потоке людей, торопливо покидающих здание «Кенкейд Энтерпрайзиз», Синди увидела Клэя Кенкейда об руку с невероятно красивой женщиной.
Стараясь не замечать застрявшего в горле комка, Синди провожала их глазами. Женщина шла медленно, покачивая бедрами. «Но трещит она явно без умолку», — подумала Синди. Разглядывая тонкий профиль, она отметила и быстрое движение губ женщины, и ослепительность улыбки, обращенной к Клэю. Стараясь шагать с ней в ногу, он подался вперед, словно ловя каждое ее слово.
«Могу ли я предложить вам поужинать со мной?» Еще и часа не прошло, как он произнес эти слова. Немного же времени заняли у него поиски замены. Синди заалела от возмущения. Правильно она сделала, что отказала ему. К счастью, такси наконец набрало скорость, и эта парочка исчезла из поля зрения.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Пару дней спустя в полдень Клэй Кенкейд вышел из такси, обернулся, и его взгляд упал на выходившую из здания Синтию Роджерс. Она устремилась вдоль тротуара, а он еще несколько минут стоял, глядя ей вслед. Ему нравилась ее походка — голова чуть вздернута, плечи расправлены, стройные ноги так и пружинят при каждом шаге. Похоже, она с головой погружена в собственные мысли и не замечает провожающих ее многочисленных восхищенных взглядов. Двигается легко и быстро, с непринужденной, естественной грацией. И вместе с тем в ее движениях ощущается энергия, как будто она радуется уже тому, что живет.
Девушка растворилась в толпе, и Клэй со странным чувством смятения заторопился к дверям.
Однажды он увидел ее в кафе для сотрудников: она пила кофе со своим молодым коллегой, весело болтала о чем-то, а глаза у нее так и искрились. Клэя вдруг охватила совершенно необъяснимая, отчаянная зависть. Безумие какое-то. Он ведь едва знаком с ней. А она едва знакома с ним. Так почему же она… почему она отталкивает его? Ее отказы на оба его приглашения были решительными, категоричными… и непогрешимо вежливыми. «Мне очень жаль. У меня назначена встреча».
Ну что ж, еще поглядим, чья возьмет.
— Как она там сказала, Мэгги? Встреча с важным клиентом?! — спросил он с порога.
Мэгги удивленно подняла голову.
— О чем это вы?
— Так, ничего. Составьте-ка для меня письмо.