Бунтарь без невесты - страница 12
— Вот именно. — Силас вертел в руках скрепку для бумаги. — Дэймон Фри с тринадцати лет вешал вашей тете лапшу на уши. Каким-то образом все это время ему удавалось скрывать от нее свою истинную сущность.
— Почему вы так считаете? — возмутилась Тея. — Тетя за свою жизнь помогла такому количеству обездоленных детей, что научилась видеть человека насквозь. Она редко обманывалась.
— Вот именно — «редко», но и такое случалось. — Силас нервно теребил завещание, он уже успел развернуть его, а теперь закатывал в трубочку. — Пожалуй, больше мне нечего добавить. Маленький городок, сами понимаете. Очень скоро вы узнаете все, что хотите, а может, и больше. Достаточно сказать, что мы все видели его со стороны, отличной от той, которую он показывал вашей тете.
Тея провела ногтем по кожаному подлокотнику кресла.
— Интересно, как я смогу что-нибудь узнать в этом городе, если все либо внезапно убегают, — она махнула рукой в сторону пустующего кресла Дэймона, — либо просто отказываются говорить? В конце концов, Силас, все-таки я тетина наследница, и мне нужна кое-какая информация, чтобы решить вопрос с домом.
— Ну, раз так, то вам следует связаться с лесным складом и поговорить с Маршей, хозяйкой. Она поможет вам с принятием решения такого рода. Но, хм… — Силас замолчал, и Тея уже подумала, что он не собирается заканчивать фразу. — Только учтите, все то, что вам скажет Марша о Дэймоне, надо делить на два. Какое-то время они были близки, очень близки — думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Возможно, это продолжается и сейчас. — Он осуждающе изогнул губы. — Посему, если она примется слишком хвалить его, вы сначала прикиньте, что именно ей в нем нравится.
Тея к концу его речи почувствовала, что краснеет, но адвокат, очевидно, ждал от нее какого-то ответа, и она сказала:
— По-моему, я ее видела. Дэймон заезжал вчера с пассажиркой.
— Вот-вот, что я и говорил! — Силас со всей силой ударил ладонью по столу. — И это называется управляющий! Об этом я тоже предупреждал Дору, но она и слышать ни о чем не желала. А Дэймон по-своему толкует обязанности управляющего — считает, что ездить вокруг дома на этой адской машине с постоянно липнущими к нему девчонками уже достаточно. Кстати, у нее короткие кудрявые волосы, спадающие на глаза?
— Нет, у нее…
— Тогда это не Марша. Но если честно, то я ни разу не видел у него на багажнике одну и ту же девушку дважды. — Силас встал. — Разрешите мне отвезти вас домой, ваш водитель, судя по всему, сбежал.
Когда Силас провожал ее к двери, Тея спросила:
— Вы действительно думаете, что Дэймон плохо следит за домом? Может, мне стоит проверить, не пропало ли что-нибудь из вещей?
— О нет, что вы! Это исключено. Скорее всего, Дора учла это, когда просила, чтобы я нанял его.
— Нанял его? — поразилась Тея. — Они же были такими близкими друзьями! Неужели он не может это делать бесплатно?
Силас тяжело вздохнул.
— Мне кажется, Дора несколько иначе понимала дружбу, чем этот хулиган.
У Теи осталось еще много незаданных вопросов, но Силас уже открыл дверь.
Выйдя из офиса, она сразу заметила облокотившегося на капот машины Дэймона. Он разговаривал с каким-то мужчиной в кожаном костюме мотоциклиста. Тея невольно задержала взгляд на мускулистых бедрах Дэймона, обтянутых джинсами, но тут же отвела глаза.
Дэймон представил ей Джерри, но не успела она его рассмотреть, как из соседней с офисом Силаса двери, где располагался банк, вышли две женщины с небольшим сейфом в руках и направились к торговому центру на противоположной стороне улицы.
Силас с улыбкой кивнул им:
— Доброе утро, леди.
— Доброе, — поддержал его Дэймон и окинул женщин неприкрыто плотоядным взглядом. — Не так ли, Джер?
— Угу, — подтвердил Джерри таким же тоном.
Женщина постарше осуждающе покачала головой, зато младшая глупо захихикала. Тея покраснела, вспомнив, как сама вчера таращилась на Дэймона. Оставалось надеяться, что у нее это вышло не так откровенно, как у этой девушки.
— Дэймону только бы веселиться, — заметила старшая женщина. — Он никогда не вырастет. Почему, спрашивается, он болтается по улице в будний день?