Бунтовщик из Рады - страница 16

стр.

Торквас кивнул:

— Кир был лучшим полководцем моего отца.

Офицер пожал плечами:

— Тем не менее, Вождь, я получил приказ. Судно из Рады вскоре приземлится, и мне приказали защищать вас.

— Какая чушь, — возмущенно воскликнула «леди Нет».

— Когда приземлится корабль, когда? — возбужденно начал орать Оррин.

— В течение часа, — ответил офицер.

— Я хочу видеть посадку, — вдруг заявил Торквас.

Вид у офицера стал совсем расстроенным:

— В приказе, который был мне отдан, сказано, что вы должны оставаться здесь, сэр.

Торквас вскочил с постели и встал перед вооруженным офицером — босой и очень юный.

— Кто отдал этот приказ, воин? — спросил он с внезапно обретенным достоинством.

— Полководец, сэр.

— Ландро?

— Сэр…

— А кем, по вашему мнению, являюсь я?

Офицер побледнел:

— Вы — Галактон, сэр.

Торквас внимательно всматривался в грубое лицо воина, понимая, что тот ему не подчинится. Было бы не только глупо, но и опасно пытаться силой навязать покорность.

Глубоко вздохнув, Торквас приказал:

— Оставьте меня.

— Сэр! — воин отдал честь и вышел.

— Аварик, — позвал Торквас, — я хочу одеться.

Леди Констанс стала с неодобрительным видом жестикулировать, лопотать о его болезненном состоянии и предписании врачей. Но, увидев лицо мальчика, на котором четко обозначилась обычно не свойственная ему решительность, замолчала.

Аварик и Господа Пенсионеры стали помогать юному Галактону одеваться. Конечно, Торквасу очень хотелось надеть подходящие к такому случаю воинские доспехи, но их у него не было. Из своих старых он уже давно вырос, а Марлана, несмотря на его постоянные просьбы, не сделала ровным счетом ничего, чтобы обеспечить его новыми. Он уже закончил умываться над тазом, который держал один из пажей, когда торжественно объявили о прибытии Марланы. Императрица-Консорт, в короткой желтой тунике (традиционный цвет представителей правящей династии Вики), с надменным видом проходила через толпу подобострастно кланяющихся ей придворных. Позади нее шествовал Ландро, его высокая статная фигура смотрелась в придворном платье просто великолепно. При нем было только церемониальное оружие, а придворное платье явно не было предназначено для битвы. Как все веганцы, он носил длинные волосы, скрепленные на затылке серебряной застежкой. Торквас не любил веганскую моду. Он помнил, что отец считал ее извращенной, и точно такого же мнения придерживался сейчас и Торквас. Но Марлана выглядела действительно великолепно — со слегка удлиненным, прекрасно выточенным личиком, коротко, по последней виканской моде подстриженными и гладко зачесанными темными волосами, прекрасно смотревшимися на ее маленькой, аккуратной головке. Крупные карие глаза постоянно напоминали Торквасу его мать, которую он помнил довольно смутно.

Приблизившись к мужу-Императору, Марлана чисто формально слегка наклонила голову. У викан не было принято, чтобы жена кланялась мужу. Она протянула руку и Торквас поцеловал ее так, как его учили это делать.

— Я вижу, ты успешно идешь на поправку, муж, — величественно произнесла Марлана. — Никак не надеялась увидеть тебя на ногах.

— Объясни мне, Марлана, что здесь происходит? — невежливо перебив ее, спросил Торквас требовательным тоном. — Почему здесь солдаты?

— Только для твоей защиты, любимый. В атмосфере Земли появился корабль неприятеля.

— С каких это пор Рада стала враждебной к Трону? Почему мне своевременно не доложили об этом?

— Кто сказал тебе о Раде, муж? — вместо ответа спросила Марлана ровным, внешне совсем безразличным голосом.

— Офицер. Тот, что командует воинами, расположившимися там в галерее.

Марлана бросила короткий взгляд на Ландро. Тот понимающе кивнул и немедленно вышел из комнаты. До Торкваса донеслись голоса солдат в галерее и звуки ритуального салютования оружием.

— Офицер не должен был говорить, что это судно из Рады, — сказала Марлана успокаивающим тоном. — Пока что у нас нет полной уверенности. Но необходимо быть осторожным, муж. Ведь ты — Галактон!

Возвратился Ландро и доложил Марлане:

— Я заменил его.

Торквас переводил свой растерянный взгляд с жены на полководца и обратно. Он страстно