Burglars' trip (Взломщики) - страница 11
Лучше бы не напоминал. Я сразу начал злиться. Этот кусок сгнившего пятьсот лет назад фетра пытался меня запугать. Пусть молится, чтобы я забыл побеседовать с ней еще раз.
- А чем занимаются твои родители?
Мне стало очень смешно. Я еле сдерживался, чтобы не начать смеяться вслух. Оказалось, что я тоже понятия не имею, чем последние четыре года занимаются мои родители. Тогда почему Эйвери и Розье должны знать? А я еще насмехался над ними.
- Понятия не имею.
- Ну ты живешь с ними? - это Эйвери.
- В данный момент я живу с вами и пока не вижу причин, чтобы в ближайшие десять месяцев что-нибудь изменилось.
- Прекрати выпендриваться. Не хочешь, можешь не говорить.
А у Розье нет чувства юмора. Это лучшее, что случилось за сегодня. Человек без чувства юмора в непосредственной близости от вас - это подарок судьбы. Просто надо уметь его готовить. Я умею.
- Я пока ответил на все ваши бессмысленные вопросы. Еще что-нибудь угодно, мистер Розье?
Я видел, что ему весело. Он не улыбался, но смех плескался в черных глазах, глядевших на Розье с участием.
Стало понятно, что родителей у Снейпа нет. Видимо, привыкнув за сегодняшний день к его странной логике, я даже понял, как-то вдруг, что именно его развеселило. Он никогда не задумывался, чем они сейчас занимаются. А раз он может смеяться над этим, значит, их нет давно.
Что и говорить, своеобразное чувство юмора. Но оно меня завораживало. Я был в восторге от того, что никто, кроме меня, его не понимает. Он видит их всех насквозь, а его - только я. Это возбуждало.
Вычислить логику оппонента – практически победить. А я еще в поезде понял, как его надо спрашивать, чтобы получить ответ.
- Кто провожал тебя сегодня на вокзале? - спросил я.
- Тетя Эстер.
- Это лето ты жил у тетки?
Видимо, сообразив, что мы просто так не отвяжемся, он быстро заговорил, не забыв окинуть нас презрительным взглядом:
- Вот еще. Я жил у себя. У меня свой замок на севере Ирландии. Называется Ашфорд. Конечно, не такой огромный как этот. Но мне такой и не нужен.
- Твоя тетка живет там с тобой, - Розье констатировал факт.
- Нет, она живет в Лондоне. Приезжает иногда по выходным.
- Ты живешь совсем один? - в голосе Уилкса был восторг.
- Да с чего ты взял? Я никогда не живу один. У меня тринадцать домовых эльфов. И чертова куча родственников. Всегда кто-нибудь гостит. Я отдал им все Западное Крыло. А сам живу в Восточном. Они ко мне не ходят. У нас договор.
Нет, это не мальчик, а ходячий аттракцион.
- А где твои родители?
Розье определенно сейчас нарвется. Зачем он спрашивает, когда и так все ясно? Хочет убедиться, что кому-то живется еще хуже, чем ему?
- Понятия не имею.
- Они что, просто тебя бросили? - Розье радовался.
Сейчас, сейчас Айс тебя сделает.
- Можно сказать и так.
- И когда ты их видел в последний раз?
- Года четыре назад.
Розье задумался. Он сравнивал. Ну, какой дурак!
- И ты что же, совсем не знаешь, где они?
Все. Терпение кончилось. Маленький садист наигрался.
- Розье, - голос его стал проникновенным, и он продолжил очень ласково, почти шепотом: - Скажи-ка мне: где твоя мать?
Розье дернулся.
- Она умерла. В прошлом году. - Это было сказано с вызовом.
- Ты настолько туп, что не можешь ответить на элементарный вопрос? Я не спрашивал тебя, что она сделала в прошлом году, я спросил: где она?
Это было жестоко. Розье сильно побледнел, кулаки сжались, глаза наполнились слезами.
- Мерзкий, злобный ублюдок, - процедил он сквозь зубы.
Я обхватил его сзади за плечи и настойчиво повлек к окну. Разговор был окончен.
Снейп усмехался.
Еще пятнадцать минут хаоса, и все улеглись.
Когда я был уже в постели, в открытое окно, выходившее на улицу почти над самой землей, влетела сова. Она сбросила письмо мне на одеяло, и, сделав круг по комнате, вылетела вон.
Я уже тогда не любил внезапной почты (теперь-то просто не выношу). То ледяное ощущение, которое я так ненавижу, появилось между лопаток и медленно поползло вниз по спине.
Паника оказалась напрасной. Письмо было от отца. Три слова. Самых прекрасных в моей жизни: «Молодец, Fate! Горжусь!»