Быть хирургом. Записки старого врача (примечания)

стр.

1

Н. И. Пирогов переводит эту фразу так: «Пусть звучит труба страшного суда, я предстану с этой исповедью пред Верховным Судьею и громко воскликну: вот каков я был здесь, вот что я делал, вот как я мыслю!!!» (фр.).

2

Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю (Рим. 7, 19).

3

Я мыслю, следовательно, я существую (лат.).

4

Я ощущаю, следовательно, я существую (лат.).

5

Сердце согревает, легкое говорит, желчь вызывает гнев, селезенка заставляет смеяться, печень учит любить (лат.).

6

Жизненного правила (лат.).

7

Исходного положения (лат.).

8

Этим самым (лат.).

9

С этим – следовательно, по этой причине (лат.).

10

Ф. Биша (1771–1802) – французский анатом и физиолог, автор учения о тканях человеческого тела.

11

Крайнее средство (лат.).

12

Бастард (нем. Bastard) – биологический гибрид от межвидовых и межродовых скрещиваний животных.

13

С этим и после этого – следовательно, по этой причине (лат.).

14

Своего рода, своеобразный (лат.).

15

Путем контакта (лат.).

16

Здесь в подлиннике на поле несколько строк, неизвестно куда относящихся: «Но цели выше в жизни. Ноги ходят. Что за функции, убивающие свой орган произвольно».

17

Норд-ост (направление ветра).

18

Развитие (лат.).

19

Тканевых.

20

Непременное условие (лат.).

21

Непознаваемое (лат.).

22

Вместе, целиком (фр.).

23

Ю. Либих (1803–1873) – немецкий химик, явился реформатором в области органической, физиологической и сельскохозяйственной химии.

24

Не он, а его отец был материалистом (нем.).

25

Сравнение это не доказательство (фр.).

26

Внутреннее противоречие (лат.).

27

Смысл, основание существования (фр.).

28

От фр. raison d’etre

29

В природе нет созданного духа (нем.). Стихи принадлежат известному швейцарскому ученому и поэту Альбрехту Галлеру (1706–1777), из его произведения «Лживость человеческих побуждений».

30

Здесь в подлиннике на поле неизвестно куда относящиеся слова: «Что живет? Поддержание цели бытия. Зерно и ферменты».

31

В целом (нем.).

32

Э. Б. Кондильяк (1715–1780) – французский философ, стремился вывести все знания и духовные способности человека из ощущений.

33

Совершившийся факт (фр.).

34

Плеоназм (гр. pleonasmos – излишество) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных со смысловой точки зрения.

35

Опыт обманчив, суждение затруднительно (лат.).

36

Сильная духом (лат.).

37

Филарет (1783–1867) – митрополит Московский.

38

Ничего не принимать на веру; буквально: не верить в слова учителя (лат.).

39

Через влагалище (лат.).

40

В Евангелии от Иоанна (18:38) Понтий Пилат, прокуратор римской провинции Иудеи, задал вопрос «Что есть истина?» приведенному к нему на суд Иисусу в ответ на его слова: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего».

41

Г. Т. Бокль (1821–1862) – английский историк, в своем труде «История цивилизации в Англии» выступил против традиционных идеалистических объяснений истории предопределением, божественным вмешательством или случайным стечением обстоятельств.

42

Для себя (лат.).

43

Гран (лат. granum – зерно) – единица аптекарского веса, около 0,0622 грамма.

44

Сладостное безделье (ит.).

45

Возникающие моментально (лат.)

46

Н. Х. Бунге (1823–1895) – с 1850 г. занимал в Киевском университете кафедру политической экономии и статистики. Пирогов сблизился с ним в бытность свою попечителем Киевского учебного округа (1858–1861), когда Бунге был ректором университета.

47

М. Н. Катков (1818–1887) – известный публицист, издатель журнала «Русский вестник» и газеты «Московские ведомости».

48

Н. А. Любимов (1830–1897) – физик, профессор Московского университета, ближайший друг и сотрудник Каткова.

49

А. И. Георгиевский (1830–1911) – профессор всеобщей истории и статистики в Ришельевском лицее (в Одессе), ближайший помощник Пирогова по ведению преобразованной в 1858 г. газеты «Одесский вестник», редактировал «Журнал Министерства народного просвещения» (1866–1881).

50

Уриель Окопник – фельдшер Пирогова.

51

Подвал (фр. souterrain).

52

Нежности (фр. douceur).

53

Свиданий (фр.).

54

Злоупотреблением любовью (лат.).

55

То же самое через то же самое (лат.).

56

Декокт (лат. decoctum) – отвар из лекарственных трав.

57

Увидим (лат.).

58

Вторым я (лат.).

59

«Об одиночестве» (нем.).

60

Рассечение мочевого пузыря для извлечения камней.

61

Стриктура (лат. stricture – сжимание, сдавливание) – резкое сужение трубчатого органа (например, желчного протока, мочеточника) вследствие воспалительного процесса.

62

С самого начала (лат.).

63

Наполеон умер 5 мая 1821 года.

64

В рукописи это слово зачеркнуто; по-видимому, Пирогов хотел заменить его другим, но забыл это сделать.

65

После этого в рукописи: «еще не старый, от 40 до 50 лет» (зачеркнуто). Отец Пирогова, Иван Иванович, родился, приблизительно, в 1772 году.

66

Псал. 151.

67

У И. И. Пирогова в 1815 г. было четыре сына: Петр – 21 года, Александр – 18 лет, Амос – 9 лет, Николай – 5 лет, и две дочери: Пелагея – 17 лет, Анна – 16 лет.

68

Мать Пирогова, Елизавета Ивановна, родилась приблизительно в 1776 г.; происходила из старинной московской купеческой семьи Новиковых.

69

Массака (фин. Mansikka – земляника) – темно-красный с синим отливом или иссиня-малиновый (о цвете).

70

Книги, читанные Пироговым в детстве: Зрелище вселенной, на латинском, российском и немецком языках. Издание для народных училищ Российской империи. СПб., 1788, 1822; Детский магнит, содержащий 101 сказочку с нравоучениями на каждую. М., 1800; Политические и нравоучительные басни Пильпая, философа Индийского. Перевод с французского. СПб., 1762.

71

«Детское чтение для ума и сердца» – первый детский журнал, выходивший в 1785–1789 гг. в 20 выпусках.

72

Имеется в виду Петр-Симон Паллас (1741–1811) – путешественник, зоолог, ботаник, минеролог, геолог, топограф, врач, этнолог, археолог, филолог.

73

Книга профессора математики и кавалера Н. Г. Курганова (1725–1796) – знаменитый в летописях русской литературы второй половины XVIII и начала XIX в.

74

А. Ф. Коцебу (1761–1819) – немецкий писатель.

75

Обязательно (лат.).

76

По собственному побуждению (лат.).

77

Александр II родился в 1818 г.

78

Это, кажется, моя позднейшая поправка; в тексте было: «разливался». – Примечание Пирогова.

79

Н. Ф. Кошанский (1785–1831) – преподаватель в Царскосельском лицее, автор широко распространенных руководств к российской и латинской словесности.

80

Вселенная делится на две части: небо и землю (лат.).

81

Меламед (на идиш) – учитель начальной еврейской религиозной школы.

82

И. Г. Песталоцци (1746–1827) – швейцарский педагог.

83

Ф. А. Дистервег (1743–1816) – немецкий педагог, популяризировал идеи Песталоцци.

84

Шумным (нем.).

85

Мать Пирогова умерла в Петербурге в 1851 г.

86

Псал. 150:6.

87

Пророческое знамение в виде трех таинственных слов, которое появилось во время пира царя Валтасара и было истолковано пророком Даниилом (Дан. 5).

88

Ф.-В. Фребель (1782–1852) – немецкий педагог.

89

Ланкастерская система воспитания – система взаимного обучения, возникла в начале XIX века в Англии для детей неимущих родителей. При этой системе учитель обучает только лучших учеников, а эти последние занимаются с более слабыми.

90

«Ясная Поляна» – педагогический журнал, который издавал Л. Н. Толстой в 1862 г.

91

Е. О. Мухин (1766–1850) – один из главных учителей Пирогова. Доктор медицины и хирургии, анатомии, физиологии, судебной медицины и медицинской полиции, заслуженный профессор.

92

Сассапарельный корень применялся при лечении застарелого ревматизма; растение семейства лилейных, произрастает в Центральной и Южной Америке.

93

Девиз Авла Цельза, римского ученого, врача и практического хирурга времен Тиберия и Нерона (I в. н. э.) – делать операции: безопасно, быстро и приятно (лат.).

94

Матлот (фр. matelot – матрос) – голландский матросский танец

95

Торжествуй, прекрасная роза; ты одна несешь ласки зефира (фр.).

96

«Приключения Телемака» – роман французского писателя и философа Ф. Фенелона (1651–1715).

97

«Ты хочешь изменнически расстаться со мною» и т. д. (нем.). Из стихотворения Ф. Шиллера «Идеал».

98

«Пантеон российских авторов» (биографии составил Н. М. Карамзин) издан впервые в 1801–1802 гг.

99

И пусть хранится до девятого года. Гораций (лат.).

100

Анальное отверстие (лат.).

101

Драгоман (фр. dragoman) – переводчик при дипломатических представительствах и консульствах стран Востока.

102

Здесь в рукописи еще: «говорят на чуждых языках или на смеси разных наречий и, довольствуясь знанием чужих языков, не заботятся» (зачеркнуто).

103

И. Ф. Мойер (1786–1856) возглавлял кафедру хирургии Дерптского университета с 1815 по 1836 г., наставник Пирогова.

104

Старший брат Пирогова – Петр Иванович (1794–1849).

105

Галлова краниоскопия – учение Ф. И. Галля (1758–1828) о соотношении между наружной поверхностью черепа и психическими свойствами человека. Краниоскопия (гр. kranion – череп + гр. skopeo – смотрю, рассматриваю, наблюдаю) – визуальное наблюдение черепа.