Ча Цзин («Чайный Канон», 茶經) - страница 11

стр.


Книга [династии] Чин, «Период Чунь Синя»: «Лу На был управляющим Ву Синя. Генерал Сиэ Ан часто выражал желание посетить На. Племянник На, Лу Шу, обвинил своего дядю, что не было сделано никаких приготовлений [к визиту генерала]. Не отваживаясь поднять вопрос перед дядей, он тайком запасся продовольствием для множества гостей. Когда прибыл генерал, все, что преподнес ему [Лу На] было лишь чай и фрукты. Но внезапно появился Шу, неся припасы и щепетильно подал их в надлежащей [по этикету] посуде. Как только генерал Ан отбыл, На побил палкой Шу, дав ему сорок ударов, и сказал: «Ты никогда не был способен сделать что-нибудь, что сделало бы жизнь младшего брата твоего отца более яркой или более выгодной. Почему тогда ты должен усложнять даже мои самые простые дела?».


«Собрание записей о духах» [автор собрания Кун Пао, династия Цинь]: «Ся-Хоу [двойное родовое имя] Ккай К'кэй умер после болезни. Один из его близких членов семейства, чье имя было Ся-Хоу, последовал за ним в мир духов для расследования. Он потребовал своего коня и собирался отъезжать, когда тоже заболел. Его жена, надев головной убор и верхнюю одежду [в знак скорби и ожидания скорых похорон], пришла сидеть при нем; когда он пришел в себя, он был в своей кровати у западной стены [дома]. Первое, о чем он попросил, это была чашка чая».


Лю Кин написал своему племяннику Лиу Енy, губернатору южной части Йен Чжоу, и сказал, «Я уже получил из Ан Чжоу по чину от каждого — сушенного имбиря, кассии и?? [lat. Scutellaria baikalensis]. Это вещи, в которых я нуждался, но я продолжаю быть вялым и пленен меланхолией. Я, кажется, думаю только о небольшом количестве настоящего чая. Как ты думаешь, мог бы ты устроить это?»


Управляющий [департамента] уголовного правосудия заметил, что в некоторых частях Юга, нищенствующие женщины Сычуани, делают своего рода кашицу из чая, которую они были способны продать за малую [цену]. Он сказал, «Я слышал также, что они прессуют [чай] и продают лепешки на рынке. Как это было бы, если я должен был ограничить продажи таких вещей тем старухам?»


«Записи о чудесах» [собрание историй третьего века с комментариями Чань Хуа]: «Ю Хунь, человек из Ю Яо, пошел в горы, чтобы собрать чай и натолкнулся на монаха-даоса, ведущего трех молодых волов. Сопровождая Хуня к Каскадному Пику, с которого вода падала прямо вниз как полоса ситца, подвешенного в воздухе, он сказал: «Я — Тан Ч'ю — цзу. Я слышал, что мой владыка любит пить много чая и в течение долгого времени надеялся посетить горы Хуй. Глубоко в тех горах есть огромные деревья чая, с которых [листьев чая] будет достаточно, чтобы снабдить всех. Могу ли я просить своего владыку, чтобы в следующий раз он принес с собой чашу и сделал жертвоприношение [деревьям]? Остаток [от дани], я надеюсь, он оставит для других жителей».


Действуя по совету даоса, он, Ю Хунь, принес в жертву возлияние. С тех пор было в достатке чая для всех глав семейств, идущих в горы пожинать плоды этих огромных деревьев.


У Цзо Су была поэма «Прекрасные дамы»:

В моем доме живет прекрасная дама.
Ее лик превосходит белизну.
Ослепительно белое, сверкающе белое.
Имя ее Ван Су — [Тонко спряденный белый шелк].
Каждая часть — ее губы, ее зубы,
Ее нос — утонченны и верны.
Ее младшая сестра — Хуй Фань [Нежное благоухание]
Глаза и брови которой — ожившие картины.
Дикая утка взлетает и парит
Над садом моим.
Упал плод, свежий
И ждет, чтобы его подобрали.
Я жажду цветов переплетенных
С ветром и дождем.
В мыслях я пишу пьесу о Чае.
Ветер вздыхает и плачет между треножников и котлов.

«Поднимаясь на башню в Чен Ту» Чен Мен-яня:

Могу ли спросить дорогу к хижине Янь Цу?
Я должен посетить дом великого министра.
Путешествие долгое, но у меня золота много.
Мой конь встает на дыбы и вмиг оставил бы позади пять столиц.
У ворот гости на конях теснятся и толкаются.
За моим бирюзовым поясом я ношу кривой клинок.
Есть рис в треножнике — к нам приходит покой.
Прелести высочайшего совершенства.
Мы входим в леса нарвать осенних апельсинов,
Навещаем реки за весенней рыбой.
Рябое яйцо изысканнее изысканных печений.