Чеченская рапсодия - страница 45

стр.


— Панкратка, пойдешь первым, — подозвал атаман старшего сына, кивнул на ненадежный мост и с сомнением огладил бороду. — Сдается мне, что Захарка был прав, когда задавал вопрос про другую дорогу. Эта тропа предназначена только для ухода от погони.


— Согласен, батяка, вряд ли кто осмелится потащиться по ней за абреками, оттого они всегда и оставались неуязвимыми, — Панкрат прикинул расстояние до другой скалы, сощурил глаза. — А на той стороне, кажись, дорога будет пошире.


— Тогда не будем долго гутарить. Вперед.


За мостом стежка действительно превратилась в наезженную лесную тропу, спускаться по ней стало не так опасно. Когда казаки обогнули отвесный уступ, погода начала меняться на глазах, скоро вместо крупы пошел пушистый снег, а еще через некоторое время его сменил дождь, ставший привычным за последние дни. Когда путники приблизились к седловине, за которой виднелся аул, ощерившийся сложенными из каменных плит стенами, вечернее солнце принялось ласкать их по-летнему. Казаки скинули бурки, сложили их за седлами, на ходу проверили оружие. Пришла пора готовиться к тому, за чем они пришли.


Высокогорное селение представляло из себя небольшую крепость, по бокам которой высились древние башни, смахивающие на минареты и соединенные стенами, сложенными из скальной породы. Внутри расположились сакли с единственной улицей между ними, посредине была видна почти квадратная площадь. Сейчас она оказалась пустой, но по улице ходили вооруженные до зубов мужчины, между ними сновали женщины и дети, к прогретым за день стенам жались седобородые старики. Снизу по многочисленным тропкам к крепости поднимались всадники, перед которыми тут же открывались и сразу закрывались толстые деревянные ворота. В узких бойницах башен, похожих на родовые укрепления горцев, солнечные лучи изредка натыкались на блестящие металлические части, а это значило, что внутри находятся часовые.


Дарган натянул поводья своего кабардинца. Дальше спускаться по дороге становилось опасно. Приказав казакам спешиться, он послал двоих из них на разведку, намекнув на то, что за валунами перед седловиной вполне может затаиться вражеский секрет. Вскоре один из разведчиков вернулся и доложил, что сотник оказался прав.


— А где твой напарник? — напрягся Дарган.


— Занял место секретчика, — поправляя на поясе кинжал, деловито отозвался молодой казак и пояснил: — Абрек стоял один, и мы его сняли.


— По одному абреки в секреты не ходят, — нахмурился сотник. — А если вернутся его товарищи?


— Так нам же все равно в седловину спускаться. А от того валуна до отары овец рукой подать, и чабан при ней не из ночхоев.


Дарган ничего не ответил, молча взял лошадь под уздцы и повел ее вдоль отвесной скалы, стараясь держаться в ее тени. За ним потянулся весь отряд. Внизу было разбросано множество каменных обломков, между которыми бил крохотный ключ, окруженный сочным разнотравьем. В стороне распростерлось тело чеченского джигита в белой барашковой папахе, в рваной черкеске и в кожаных ноговицах, но на вопросы сотника ответить он уже не мог.


Панкрат поставил своего коня за огромный камень, забросил уздечку ему на холку, и кабардинец сразу потянулся к траве.


— Батяка, я пойду проведаю того чабана, — указал он рукой на отару, пасущуюся саженях в ста. — А вдруг он чего подскажет.


— Возьми Захарку, — коротко взглянув на старшего сына, приказал Дарган.


Захарка передал поводья своему дядьке Савелию, поправил за спиной ружье, и братья скрылись в каменных лабиринтах.


Луг одним краем утыкался в россыпь камней у подножия горы, с которой они только что спустились, трава была такой сочной, что казалось, будто скотина здесь никогда не проходила. Спрятавшись за уступом, Панкрат наблюдал за чабаном, присевшим на камень спиной к нему. Он внимательно осматривал его одежду, стараясь разглядеть хоть какую-нибудь знакомую деталь, но рваный бешмет, шаровары из вонючей шкуры и такие же подвязанные веревками чувяки могли принадлежать разве что осетинам или диким ногайцам. Захарка сопел рядом, ему не терпелось накинуть волосяной аркан на шею пастуха, затащить его за скалы и как следует расспросить про своего брата. Но Панкрат медлил, он словно чего-то выжидал, покусывая сухой стебелек. Вскоре из-за пригорка объявился второй такой же неряшливый пастух, рядом с ним трусили две лохматые кавказские овчарки, обе они словно по команде повернули морды в ту сторону, где прятались братья. Как назло, ветер дул от ущелья, из которого вышел отряд.