Человек Луны - страница 7

стр.







   ГЛАВА ТРЕТЬЯ





   Местная жизнь





  Король Жмых возлежал на широкой кровати под шелковым балдахином и с раздражением разглядывал новую пассию. Сегодня их было две, одна спала по левую сторону от Их Величества, другая, обнаженная, с правой стороны, повиновалась его искушенным приказам. С возрастом огонь в чреслах Жмыха постепенно угасал, а сала на боках и животе прибавлялось. Не помогало даже заморское зелье "ягор", которое за бешеную цену поставляли во дворец пираты. Королю Араны было далеко за пятьдесят. Давно раскрыты заговоры и казнены возможные претенденты на трон, однако он остро чувствовал шаткость своего положения. Что будет, когда станет он старым и больным? Своего предшественника, не слишком умного Вальдара, Жмых лишил жизни, когда тот был молодым цветущим юношей. Целая плеяда предыдущих правителей распростилась с жизнью, едва достигнув тридцати лет. Он единственный продержался на троне до седых волос. Хоть и называют его подданные "Ваше Величество", за глаза, поди, кличут бандитом. Скольких пришлось отправить в лучший мир, чтобы добраться до вершин власти? А как иначе? Разве кто-то расстанется с властью добровольно?



  Ему, в конце концов, надоело смотреть на новую наложницу. Красивая, конечно, но почему-то не возбуждает. Да и первый советник скоро должен явиться с докладом. Уже разнесся из башни времени рассветный звон. На пустой желудок думается лучше, а сигарета с корнем рейпса после завтрака изрядно туманит мозги.



  - Пошли вон! - вдруг гаркнул Жмых. Настоящего имени его никто не знал, да и сам он предпочел забыть. Слишком не радостными были воспоминания детства.



  Наложницу, застывшую наготове в позе пустынного индула, словно порывом урагана, снесло с постели.



  Жмых повернулся, чтобы как следует, приложить кулаком дремавшую по другую сторону женщину, однако постель была пуста. Когда успела сбежать? Не спала, притворялась?



  Кряхтя, поднялся с кровати, накинул расписной шелковый халат. Вовремя поднялся, в дверь уже стучали.



  - Светлого утра, Ваше Величество! - согнувшись в поклоне и зажав подмышкой тонкую папку, приветствовал его первый советник Гарах.



  - Что там у тебя, старый сморчок!



  Советник не обижался на владыку. Двадцать лет прислуживал он Жмыху и ни разу об этом не пожалел. Хозяину постоянно везло, дольше всех он удержался на троне. Результат могучего интеллекта, хитрости, или необычного везения, не важно. Верная служба щедро оплачивалась, в городском банке на счету Гараха скопилось столько миллионов шишей, в просторечии называемых шишигами, что хватило бы на постройку большого дворца.



  Советник раскрыл папку.



  - Сначала второстепенное, - велел король.



  - Клан Пустынника зашевелился, Ваше Величество. Вчера их люди ограбили карету, перевозившую из банка деньги. Убили двоих охранников и утащили сто тысяч шишей.



  - Какие приняты меры?



  - Начальник охраны клянется, что поймает грабителей.



  - Продолжай!



  - Пираты подняли цену на рейпс...



  - Чем обосновали?



  - Войной с Уэррией. Островные перехватывают и топят корабли.



  - Они уже сто лет воюют! Хорошо, дальше.



  - Ходят слухи, что в столице появился файтер.



   - Что Ордену здесь понадобилось?



  - Лабиринт, Ваше Величество.



  - Файтера найти и убрать, и чтоб с концами, никакого шума.



  На секунду Гарах замялся, но, в конце концов, сказал:



  - Слушаюсь.



  - У тебя все?



  - На небе появилась Луна.



  Король Жмых посмотрел на первого советника, как на сумасшедшего.



  - Ты, случаем, рейпсом не накачался?



  Советник изобразил обиженную мину.



  - Не потребляю, Ваше Величество, - печально ответил он.



  - Хорошо, ступай.



  Оставшись один, король открыл дверь на широкий балкон и взглянул на вечно светлое небо. Рядом с солнцем он увидел бледный овал Луны.



  "Неужели сбылось древнее пророчество? - со страхом подумал он. - Если появилась Луна, следом придет Человек Луны". Конечно, любого человека можно убрать, вопрос в количестве денег. Однако в пророчестве говорилось о великих потрясениях, связанных с этим событием. Жмых не верил легендам, тем не менее, на душе стало тревожно.