Человеко-глухарский - страница 5
— Не ты один, — Поль сделал длинную рокировку. — Интересно, что за обычай. Женщине позволяется есть только после того, как насытится мужчина?
— Скорее, хозяину положено делить хлеб с гостем. — Марат рокировал в короткую сторону. — Напополам. И поглощать свою половину первым. Видимо, чтобы гость, не дай бог, не подумал, что его хотят отравить.
— Ладно, неважно. Теперь надо как-то вразумить этих особ, что каюты принадлежат нам. А они в них в лучшем случае постояльцы.
— Боюсь, что это тоже обычай. Шах. Например, хозяину положено отдавать свою спальню гостю. А если забывает отдать, тот ее забирает сам. Ровно как наши гостьи — без всяких там церемоний. Вот, кстати, и они, легки на помине. И кто бы мог сомневаться — вырядились. В мою, между прочим, лучшую рубашку. И, кажется, в твой джемпер. По-моему, он теперь несколько растянут ввиду некоторых выпуклостей на фасаде. Весьма, надо сказать, впечатляющих.
Бло по-прежнему прятала глаза. Брю, обладательница впечатляющих выпуклостей на фасаде, держалась от нее слева и бросала короткие взгляды исподлобья.
— По-моему, она строит тебе глазки. — Марат поднялся. — В общем, девочки, дальше так продолжаться не может. Нам ещё лететь и лететь. Надо учиться понимать друг друга. Например… — Марат задумался, потом решительно смахнул фигуры с доски и выудил из общей кучи белого короля. — Марат, — сказал он и правой рукой заколотил себя в грудь на манер Кинг-Конга, а левой с силой припечатал короля к доске. — Поняли, нет? Белый король — это я. Теперь чёрный, — Марат установил королей на соседних клетках. — Это он. Поль, обозначь себя.
— Какого черта я черный?
— Извини, других нет.
— Н-да, — Поль снял короля с доски и повертел его в руках. — Поль, — отрекомендовался он, коротко поклонился и водрузил короля на место.
— Теперь вы, — Марат нашел ферзей. — Тут все очевидно. Белая королева у нас, разумеется, Бло. На, держи, — он протянул ферзя блондинке. — Тебе, Брю, остается черная. Теперь ставьте их на места, — Марат постучал костяшками пальцев по доске. — Ну, смелее.
Бло нерешительно ткнула белого ферзя на d8. Секунду спустя на е8 оказался черный.
— Так, — Марат потер руки, — поехали дальше. Поль, а ну-ка пройдись.
— Какого?..
— Пройдись, тебе говорят.
Поль, сердито сопя, зашаркал вдоль стены.
— Ходить, — объяснил Марат и двинул черного короля e1 на е2. — Поль ходит. Теперь пробегись.
Поль ускорился. Марат вернул короля на e1 и стремительно двинул его на е4.
— Поль бежит, — констатировал он. — Теперь полетай.
— Ты явный придурок.
— Согласен. Ты будешь летать или нет?
Поль отчаянно замельтешил руками. Марат описал черным королем дугу с е4 на е6.
— Летает, — объявил он. — Поль летает, поняли? Теперь вы, — Марат двинул белого ферзя с d8 на d7. — Ну?
Бло робко шагнула раз, затем другой и вопросительно посмотрела на Марата.
— Умница, — похвалил тот и сыграл черным ферзем с е8 на е5.
Брю сделала три быстрых шажка.
— Ну, кто из нас придурок? — торжествующе вопросил Марат. — Так, переходим к более насущным вещам. Изобрази, что ешь.
Поль проворчал нечто невразумительное, но послушно принялся черпать в рот со стола воображаемой ложкой.
— Отлично, отлично. В пищу у нас, несомненно, годятся слоны, — Марат установил белого слона на h1 и быстро смахнул его с доски черным королем. — Король е4 бьет слона h1, — объявил он. — Месье Поль отобедал.
— Просыпайся, филолух, — Поль затряс Марата за плечо. — Что толку с твоих упражнений? Девчонки нагло дрыхнут в наших каютах, а мы бедуем тут в трюме.
— Не все сразу, — Марат протер глаза и пригладил растрепавшиеся русые вихры. — Ну и холодина, мать-перемать. Пошли, я тебе кое-что покажу.
Кое-чем оказался лист бумаги, испещренный отпечатанными на нем значками.
— Составил, пока ты храпел, — гордо сказал Марат. — Распечатал и размножил в четырех экземплярах.
— Что за галиматья? — изумился Поль.
— Это не галиматья, друг мой, а первый человеко-глухарский разговорник. Уникальная вещь.
— Ты псих.
— Согласен.
— Что означает «Ч Кр е8-е8 ур. — сп.»?
— Разве не очевидно? Черного короля уронить на месте — означает, что Поль лег спать. Вчера же проходили, но ты, конечно, по нерадивости забыл. Так вот, это тебе памятка.