Человекосжималки - страница 10

стр.

Ты нашёл бомбу, положенную инопланетянами. Она замаскирована под авторучку.

И стоит тебе нажать на кнопку, механизм срабатывает тут же.

В следующий раз будешь знать, чем правильные дела отличаются от завиральных!

Конец.

49

— Скорей! — кричишь ты. — Давай!

Водитель переключает скорость и жмёт на акселератор.

Ух! Платформа катит по улице. Вы с визгом выскакиваете на шоссе. Вы гоните на запад на предельной скорости, к озеру, которое ты видел раньше.

В 9.59 вы останавливаетесь у песчаного откоса над озером.

— Выскакиваем! — кричишь ты девушке–водителю. — А грузовик пусть едет!

Вы оба спрыгиваете и ложитесь на песок. Платформа катит дальше и низвергается в озеро.

Вскочив на ноги, ты смотришь вниз, в воду. Через некоторое время раздаётся мощный взрыв. В воздух поднимается столб дыма и пара.

Ты спасён! Твой план удался на славу!

— Ура! — кричит девушка. — Потрясающе! Ты всех нас спас!

— Пожалуй, — соглашаешься ты, улыбаясь.

А что, разве не так?

Девушка хлопает тебя по плечу.

— Пойдём, приятель, — говорит она. — Надо возвращаться в Пасадену. Что–то подсказывает мне, что остальная часть парада будет в честь тебя!

Конец.

50

Тебе ничего не остаётся, как довериться интуиции Мадди.

— Хорошо, — соглашаешься ты с ней, — едем на Аллею славы. Только сначала надо раздобыть кое–какие инструменты.

Вы оба отправляетесь в гараж Джека и ищите там что–нибудь подходящее. Наконец находите кирку и кувалду. Потом садитесь на автобус и едете на голливудский бульвар.

Вокруг Китайского театра собралась толпа.

Наверное, туристы, думаешь ты. Как обычно, фотографируют имена любимых актёров на Дорожке славы.

— Пошли, — говорит Мадди, направляясь к знаменитому тротуару. — Надо найти бомбу, пока она не взорвалась.

— Ну и как нам это сделать? Взять да и копать, что ли? При всех этих зеваках? Да нас тут же захомутают!

Но она не слушает. Она несётся вперёд.

Несись и ты на страницу 72.

51

Упаси Бог бросаться под огонь этих чёртовых человекосжималок.

Нет уж, увольте! Кто как, а ты — пас!

Единственное, что в твоих силах, это как–то предупредить Мика Хорнера и остальных ребят.

— Берегись, Мик! — кричишь ты, чтобы спасти Мика.

Оба пришельца сдёргивают с головы свои бейсбольные кепки и делают шаг вперёд.

Ух! Ну и рожи! Светящиеся желтоватым светом буркалы на подвижных, как у раков, стебельках. Такое ощущение, что они сейчас отвалятся и покатятся по полу.

— Твоё время на Земле кончилось! Тт–тт–тт-очка! — кричит один из пришельцев, направляя своё серебристое оружие на Мика Хорнера.

Мик удивлён, но только на долю секунды. Затем он бросает взгляд на своих товарищей по группе.

— Вот как! Ты так думаешь? — кричит пришельцу в ответ Мик Хорнер.

Музыканты, все как один, хватаются за левое ухо. Потом одновременно тянут замочки молний, проходящих у каждого от уха до уха по контуру лица, и снимают… свои лица!

Что за чудеса?

Реального Мика Хорнера ты увидишь на странице 132.

52

— Что такое? — ты отскакиваешь в сторону.

— Паук! — дурным голосом орёт Мадди, показывая пальцем на большого мохнатого паука, висящего на тонкой ниточке. — Терпеть их не могу.

Ты укоризненно смотришь на неё.

— Да не пугай ты меня так.

— Прости. Ну, что же случилось?

Ты в двух словах выкладываешь ей всё.

Белл и Джек остались на межпланетном корабле. А тебе надо, во что бы то ни было, отыскать злополучную бомбу–человекосжималку. И единственный ключ — три слова: Голливуд, восток и чаша.

— Это скорее всего Голливудская чаша, — говорит Мадди, имея ввиду большой театр на открытом воздухе.

— Я не очень уверен, — возражаешь ты. — Сегодня 31 декабря — канун Нового года. Эта их адская машина должна сработать завтра. А в этот день на открытом стадионе Розовая чаша всегда бывает Парад роз. В Пасадене, к востоку от Голливуда. Разве не так?

Мадди кривит губы, раздумывая, согласиться с тобой или нет.

— У нас мало данных, — делает она вывод. — Давай залезем в дом мистера Флешмена и там поищем дополнительные ключи к этой загадке.

Что остаётся делать?

Прямиком в Голливудскую чашу — это на страницу 17.

На Парад роз — страница 37.

В дом мистера Флешмена — страница 79.

53

Надо спасать друзей, решаешь ты.