Чему быть, того не миновать - страница 24
- Тогда земля была еще так свежа, - начал он и черты лица его расслабились. - Не было всего этого бетона, неба, загрязненного выхлопными газами. Как если бы энергия творения еще отдавалась эхом в горах и слышалась в жужжании пчел, или в дыхании ребенка на грани превращения в женщину, женщину настолько совершенную, что на небесах были готовы оборвать ее короткую жизнь ради того, чтобы заполучить ее душу незапятнанной.
Я подавила дрожь, боясь услышать продолжение.
- Она спала в поле. Моя Сара, - вздохнул он, его плечи расслабились, когда он со странным акцентом произнес ее имя. - Ее звали Сара, и я не видел ничего более прекрасного во всем творении. - Он опустил голову. - Им нужно было послать кого-то сильнее.
Мне хотелось коснуться его руки, но я не посмела. Как я могла, хотя бы представить что понимаю? Он рассмеялся бы мне в лицо.
- Я не мог этого сделать, - сказал он, склонив голову. - Я... решил не делать этого. Я решил… - Только сейчас он поднял на меня глаза, напугав напряженным пристальным взглядом. - Ее душа все еще была жива и прекрасна. Тогда казалось неправильным взять ее. Она проснулась, и я стоял над ней с косой наизготове. (Хотя во времена Мэдисон жнецы пользуются мечами, в рассказе Барнабаса фигурирует именно коса - “scythe”. Возможно, в те времена оружие жнецов все еще было более традиционным. прим. JackCL) Она была так напугана. Я не хотел, чтобы ее совершенная красота запомнила то уродство, с каким она покинет землю, и я солгал. Я сказал, что ей нечего бояться, и я прикоснулся к ней, почувствовал, как она дрожит. Она поверила мне. Не нужно было мне ее касаться. Я все еще смог бы сделать это, если бы не почувствовал ее страх.
Он улыбался сейчас, как от приятного воспоминания.
- То, что она поверила мне, когда я сказал, что не причиню ей вреда, поразило меня. Я не мог предать это доверие, и моя ложь стала правдой. - Барнабас прищурился и, расцепив руки, уперся ими в грязный цемент. - Второй жнец пришел завершить то, что я не смог; и я вступил с ним в бой и победил, отправил его сломленного обратно, чтобы он смог восстановиться в кузнях небес. (Харрисон, а вернее сам Барнабас упорно подчеркивает нетождественность небесных созданий земным. Он не использует применительно к серафимам привычных нам слов “ранен” и “исцелен”, вместо них “broken” - “сломан”, “made whole again” - то есть приблизительно “снова восстановлен”. Упоминание о “forges of heaven” - небесных кузницах, где заботятся о поврежденных серафимах тоже неслучайно. прим. JackCL)
Выражение лица его было грустным, когда он смотрел на грязные улицы, видя прошлое.
- Ее судьба изменилась за один день и все потому, что я спас ее жизнь. - Он посмотрел на меня, как если бы я собиралась возразить, но я не могла сказать ничего. - Она осознала, что ее жизнь чего-то таки стоит, когда я ее спас, и ее душа возродилась. Считая себя невиновным, я отправился сказать серафимам, что судьба может быть изменена и жатву можно остановить. Они не послушали и послали третьего жнеца, пока я умолял их. Она бы погибла, если бы не ангелы-хранители, которые были с ней в тот момент. Их манило к ней. Всю ее жизнь их влекло к ее душе. - У него в глазах читалось недоумение. - Я так и не понял почему. Но сейчас я задаюсь вопросом, не для того ли чтобы сберечь ее жизнь, после того, как она спасла свою душу.
Я начала было отвечать, как вдруг меня посетила мысль, а не были ли ангелы-хранители Сары первыми в истории? Но больше меня поразило то, что он уже изменял судьбу человека, и все равно не до конца верил, что это можно повторить снова и снова. Может потому что это было такой редкостью.
Склонив голову, Барнабас посмотрел на меня; в его глазах все еще отчетливо была видна любовь к ней. - Я отказался покинуть ее, даже после того, как ее душа осталась невредима и черные крылья не смогли бы ее найти даже после смерти. За это они вышвырнули меня с небес. - Выражение его лица изменилось, стало жестче, и он запустил камешек прыгать лягушкой через парковку. - Но оно того стоило.
Я перевела взгляд на оживленную дорогу и ярко освещенный многоквартирный дом.