Черепашки-ниндзя и Тайна Древнего Египта - страница 12
- А ему и не надо ничего говорить. Вы только представьте себе ситуацию. Профессор Брэдли и Адамс были неразлучными друзьями. Возникшая ситуация так рассорила их, что мысль о возобновлении дружбы стала невозможна. Я же уверена в невиновности Адамса. И что удивительно, ведь я сначала приняла его за профессора Брэдли - настолько они похожи внешне.
- Чего в жизни не случается, - вздохнул Микеланджело, - я не удивлюсь, если через некоторое время они окажутся еще и братьями.
- Микеланджело, - прикрикнул Донателло, - тебе не кажется, что дурацкие замечания здесь не уместны. Эйприл, продолжай...
- Нам необходимо помочь и этим двоим людям. И тот, и другой тайно страдают, но гордость не позволяет им сделать хотя бы несколько шагов навстречу друг другу.
- Эйприл, где ты видела Дэвида Адамса? - спросил Рафаэль.
- Утром я зашла на свой 6 телеканал и договорилась, что, посетив Египет, предоставлю материал, - скорее всего это будет занимательный репортаж... Да, так вот после этого я направилась в библиотеку. Там-то мы и познакомились.
- Все ясно.
- Так-так, как же вы отнеслись к моему предложению? Или для вас это не существенно?
- Эйприл, ты здорово придумала, мы, конечно, же, поможем тебе. Ведь правда, поможем? А? - Донателло вопросительно посмотрел на друзей.
- Я согласен, - сразу же выпалил Рафаэль.
Микеланджело сделал вид, что не услышал вопроса Донателло. Он подошел к телевизору и включил его.
- Давайте поможем, - произнес Леонардо.
- А ты, Микеланджело, почему молчишь? - укоризненно спросила Эйприл.
- А? Что?
- Ведь это благородное дело, мы должны вернуть людям то, что они утратили, - продолжала Эйприл.
- Это насчет сокровищ?
- Не говори так, будто ты не понимаешь, о чем речь, - вскипел Донателло. - Иначе я тебя поколочу, И ты, наконец, перестанешь отпускать свои остроты.
- Донателло, успокойся, он все прекрасно понимает, только почему-то капризничает сегодня, - после этих слов Эйприл встала с дивана. - Раз решили, значит надо действовать.
- Видно, и мне придется с вами согласиться, - почти шепотом сказал Микеланджело и сделал звук телевизора чуть громче.
- Так бы и раньше, - засмеялся Донателло; подойдя к Микеланджело, он похлопал его по плечу. - Нам нельзя ссориться, учитель нас предупреждал.
В это время передачу по телевизору внезапно прервали для важного сообщения. Разговор затих, черепашки внимательно смотрели на экран, с которого диктор сообщал:
- Сегодня утром в археологическом музее случилось страшное происшествие. В результате него погиб работник музея. По словам очевидцев, из древнеегипетского саркофага вылетело чудовище внешне напоминающее гигантского муравья с крыльями. Оно схватило работника музея сильными лапами, подняло на высоту, и оттуда сбросило вниз. В результате человек скончался. После этого чудовище кинулось на свою жертву и в течение нескольких минут выпотрошило ее. Специалисты утверждают, что это не кто иной, как крылатый муравей, известный также под названием Пожиратель Мяса. Ведется следствие.
- Вот это да-а, - в ужасе воскликнула Эйприл. - Думаю, нам необходимо связаться с профессором Брэдли.
- Не исключено, что крылатый муравей долго спал в саркофаге, и, проснувшись, кинулся на первого попавшегося, - выдвинул предположение Леонардо.
- Леонардо, я уточню: он был очень голоден. И если бы не тот несчастный, ему бы пришлось полетать, выбирая, кого съесть, - Микеланджело принялся кружить по комнате, изображая из себя муравья в полете.
- Микеланджело, прекрати паясничать, - крикнул Донателло.
Эйприл поспешно набирала номер телефона профессора Брэдли. Услышав гудки, еще какое-то время она ждала. Но профессор не поднимал трубку.
- Нет дома. Возможно, он уже там. Надо же, какой кошмар. Мне необходимо увидеться с ним. Я отправлюсь в музей.
- Эйприл, я с тобой, подожди, - Донателло вскочил с дивана, поправил ремень.
- Пойдем все вместе, нам здесь не интересно ждать, - бодро сказал Рафаэль.
Черепашки взяли свое оружие на случай, если придется сразиться с крылатым муравьем. И поднялись на улицу. Навстречу им бежали люди, на лицах которых застыл страх.