Черепашки-ниндзя против Пиратов - страница 19
- Ты пообещал нанять тех, кто избавит нас от лишних людей, - сказала женщина, взяв пачку денег в руки, - это маленький гонорар, а остальное будет потом, когда дело будет сделано.
Мэри Дэнтон бросила деньги Мэйсену Стирлингу. Тот поймал их и положил во внутренний карман пиджака.
- А как твой ученый? Он не передумал ехать, а то, боюсь, из этого плавания он не вернется живым?!
- Эта Эйприл! Она уговорила его! А переубедить его - это все равно, что лезть по отвесной скале босиком. Мне его будет не хватать... М-да... Моя карьера полностью зависела от него, - с сожаленьем произнес Мэйсен Стирлинг.
- Да плюй ты на карьеру! - воскликнула Мэри Дэнтон. - Деньги! Вот что нужно человеку, чтобы чувствовать себя полноценным в этой жизни! Разве ты этого еще не понял? Я угрохала все на этот корабль и надеюсь, что не зря. Если те придурки сделают все, чтобы началась эта эра насилия, то я только выиграю. А с таким кораблем смогу свергнуть кого угодно. Так что лучше оставайся со мной, а не жалей о каком-то ученом.
- Ах! Если бы только так получилось! Мне назад дороги нет!
Мэйсен Стирлинг, наконец, сел на диван, задумался.
- Ты лучше еще раз расскажи мне, как должно все это выглядеть? - попросила Мэри Дэнтон.
- Что именно? - уточнил Мэйсен Стирлинг.
- Ну, это... Открытие этой эры.
- А-а... Ты все о том...
- О чем же мне еще думать?
- Тебе не терпится стать владычицей земной?
- До этого еще так далеко, - мечтательно произнесла Мэри Дэнтон. - Но когда это настанет...
- Давай не будем о том, что маловероятно, - остановил ее Мэйсен Стирлинг.
- А почему?! Мне все это кажется вполне реальным... Что-то ты совсем раскис. Тьфу! Не люблю слюнявых мужиков!
Мэри Дэнтон брезгливо посмотрела на своего гостя, который выглядел не совсем уверенным в своих силах.
- Так зачем той секте понадобилась невинная жертва? - пытаясь вовлечь в разговор на интересующую ее тему Мэйсена Стирлинга, спросила Мэри Дэнтон.
- Какой секте? Ты что-то путаешь, - бессознательно ответил тот.
- По-твоему, я все придумала?! Ты мне сам рассказывал, что те люди должны получить от тебя невинную жертву, а ты от них получишь взамен кучу денег. С деньгами все ясно, а вот что они будут делать с жертвой?
- Что еще они могут сделать?! Убьют... Они должны восстановить силы ножа, которым Каин убил своего брата Авеля. Невинная кровь восстановит их в лучшем виде.
- Послушай, а кто этот мерзавец Каин, который прикончил собственного брата?
- О, только не это! - взмолился Мэйсен Стирлинг. - Разве ты не читала Библию? Ну нельзя же быть такой невежественной!
- Ладно-ладно! Только вот не надо меня учить, я этого не люблю, - громко заявила Мэри Дэнтон, а после уже спокойным голосом добавила: - Неужели эту девушку те дикари убьют? Как-то не верится... Ой, мурашки по коже поползли...
- А чего ты хочешь больше: денег или…
- Не надо так!.. Она такая молодая. Может, нашелся бы кто-нибудь постарше...
- А кто именно постарше? Если хочешь знать, то уже в нашем возрасте поискать невинного все равно, что черпать воду из пересохшего колодца. Как правило, грешат все, с той лишь разницей, что одни начинают это делать раньше, другие позже.
- Здесь уж я с тобой соглашусь... - с улыбкой заметила Мэри Дэнтон, - ведь праведницей быть так скучно.
К концу разговора Мэйсен Стирлинг преобразился. Он уже не чувствовал себя неуверенно. Ему даже показалось, что эта эра должна наступить пораньше, ведь люди так несправедливы по отношению к нему, они распоясались и надо бы их утихомирить. Его кулаки сжимались все сильнее, а взгляд становился все жестче.
- А ты знаешь, Мэри, ведь я спокойно отношусь к деньгам. А вот к славе неравнодушен.
- Возможно, тот, кто будет писать историю наступления новой эры, вспомнит и тебя, что именно ты доставил тем дикарям невинную жертву... Это уж лучше, чем совсем ничего...
- Я добьюсь расположения их Короля! Буду верен ему!
- А Королем быть не хочешь? - подшутила Мэри Дэнтон.
- Я и этого не исключаю, - серьезно ответил Мэйсен Стирлинг.
Вдруг он на миг представил себя Королем, и во всем его виде сразу же появилось величие.