Черепашки-ниндзя против Пиратов - страница 26
- Почему же те, кто способен на убийства, этого не понимают? Они что, не знают об этой легенде? - поинтересовался Микеланджело.
- Это очень трудный вопрос и, боюсь, я так быстро не дам на него прямого ответа, - с сожалением произнес Стефен Уэбер, вздохнув. - Все мы разные и оттого поступки тоже разные. Одни проповедуют добро, другие - зло.
- Но добро всегда побеждает зло, - утвердительно произнес Донателло.
- Вы так в этом уверены? - поднял брови ученый. - Так бывает зачастую в сказках, а в жизни... В жизни все по-другому.
Пока на палубе шла беседа, Мэйсен Стирлинг, воспользовавшись тем, что на него никто не обращал никакого внимания, незаметно пробрался в каюту, откуда осуществлялось управление кораблем, где его уже ждала Мэри Дэнтон.
Аккуратно разложив свои вещи, Рафаэль еще раз внимательно осмотрел свою комнату. Она ему начинала нравиться, хотя его первые впечатления были обратными.
- Ну вот, так-то лучше! Теперь она не выглядит такой заброшенной и сиротливой... Вот еще что: по-моему, на стене чего-то не хватает. Сейчас...
И он кинулся к своей сумке и через секунду достал оттуда открытку с видом на вечерний город, который утопал во множестве огней.
- Теперь все в порядке!
Довольный тем, что ему удалось создать в каюте уют, а тем самым себе настроение, он намеревался отправиться к черепашкам. Он подошел к двери и нажал кнопку, так как та открывалась автоматически. Он поднял ногу, чтобы переступить порог, как его ударило током. От давящего состояния Рафаэль всем телом подался назад и шлепнулся на пол.
- Вот это да!
Он потрогал свою ногу, так как ток дальше не пошел. Она еще находилась в оцепенении. Он помассировал ее.
- Что за черт! Ведь, если бы я сунул голову, живым бы я не вышел.
Дверь по-прежнему была открыта. Рафаэль осторожно потянулся к ней рукой, но просунуть дальше не решился, боясь, что снова ударит током.
Он встал. На ногу ступать было больно. «Сильное напряжение,» - подумал он, сделав несколько шагов.
Ему захотелось закричать, чтобы прибежали черепашки, так как в этом момент он вдруг почувствовал себя совсем беспомощным.
- ЭЙ! На помощь! Донателло! Микеланджело! Леонардо! Кто-нибудь! Эйприл!
Прислушавшись к какому-то звуку, Эйприл вдруг сказала:
- По-моему кто-то кричит?!
- Да нет, тебе показалось, - успокоил ее Микеланджело.
- Это ветер, да шум моря, - предположил Леонардо, - оттого в ушах звенит... Вот слышишь...
Леонардо насторожился.
- На помощь! - отчетливо донеслось до стоящих на палубе черепашек, Эйприл и Стефена Уэбера.
- Да это же голос Рафаэля! Как я сразу не узнала! - крикнула Эйприл.
- Теперь и я слышу, - растерянно произнес Леонардо.
- Бежим! - позвал Донателло.
Все разом поспешили к каюте Рафаэля. Но лишь только они показались в дверях, Рафаэль замахал руками:
- Стойте! Не идите сюда! Опасно!
- В чем дело? - нервничала Эйприл.
- Меня ударило током, когда я попытался выйти из каюты... Мне кажется, это подстроено кем-то... - терялся в догадках Рафаэль.
Донателло первым отважился войти в каюту. Ему это удалось. За ним последовали остальные.
- Вот видишь, - заметил Донателло, обращаясь к Рафаэлю, - с нами ничего такого не произошло. Может... может тебе показалось это... Знаешь, иногда такое бывает...
- Да как это показалось! - воскликнул Рафаэль. - Ты только глянь-ка на мою ногу! Что скажешь?!
И Рафаэль выставил на обзор свою ногу.
- Ничего особенного: нога как нога... Странно, но рукой после всего этого она не стала, - иронично сказал Донателло.
- Да я вам точно говорю: меня ударило током! Можете не сомневаться.
Как раз к этому моменту подоспела капитан корабля. Войдя в каюту, она, оглядев всех присутствующих, спросила:
- Какие-то проблемы?
- Возможно, - вступил с ней в разговор Микеланджело, - наш друг уверяет нас, что его чуть током не убило.
- Какие глупости! Неисправности здесь быть не может, я за это ручаюсь. Конечно, если вы того хотите, я приглашу кого следует, чтобы проверили, как работает здесь дверь.
Черепашки-ниндзя переглянулись, услышав последнюю фразу, которую нечаянно обронила Мэри Дэнтон.