Черепашки-ниндзя против Разрушителя - страница 10
- Отлично сработано! - восторженно закричал Донателло в микрофон переговорного устройства.
- Рад хоть чем-нибудь вам помочь! - счастливым голосом ответил с другого конца города честолюбивый рабочий электростанции. А потом добавил. - Извините меня, уважаемый герой. А долго ли вам понадобится подобное напряжение? Я боюсь, в каждую секунду наша электростанция может просто-напросто взлететь на воздух и я вместе с ней.
- Я вас прекрасно понимаю! - озабоченно прокричал Донателло. - Прошу вас еще чуть-чуть.
Он отбросил в сторону переговорное устройство и вытянул антенну на ручном пульте управления, каким обычно руководят движением радиоуправляемых моделей самолетов и катеров.
Донателло направил излучатель, закрепленный на конце антенны, в сторону электростанции, и большими пальцами обеих рук пошевелил оба джойстика, торчащих из панели пульта управления.
Ярко светящийся в ночном небе плазменный луч метнулся в сторону и тут же раздался взрыв. На своем пути он встретил небоскреб, принадлежавший управлению какой-то коммерческой компании, и верхушка гигантского здания просто разлетелась на куски.
Сверху, на редких в этот ночной час испуганных прохожих, стали сыпаться дисплеи, принтеры, телефаксы, обрезки жалюзи, кожаных кресел, кофейные экспрессы и микроволновые печи. Перепуганные, ничего не понимающие охранники попадали в вестибюле здания под столы и кожаные диваны.
- О ля-ля! - пробормотал Донателло. - Я, кажется что-то не то сделал. Ну да ладно!
«Почувствовав» луч, ниндзя стал осторожно менять наклоны обоих джойстиков, и послушная ему светящаяся полоса стала медленно приближаться к тому месту, где находился он сам. Когда луч проходил совсем близко от дирижабля, Донателло явственно услышал монотонное тревожное гудение, подобное тому, как гудят мощные трансформаторы. Донателло медленно опустил луч к земле и направил его прямо в разверзшуюся пасть пространственного переместителя. Раздался страшный треск, пробежала гигантская молния, и огромный светящийся экран, висящий в воздухе, мгновенно погас. Тут же исчез и пронзавший небо луч.
- О, ужас! - брызжа слюной, завопил Крэнк; он увидел, как погас экран пространственного переместителя внутри центрального поста управления технодромом. - Что же мне теперь делать?! завопил он, глядя на задымившуюся со всех сторон аппаратуру и погасшие экраны. - Хоть они и безмозглые идиоты, но что я теперь буду делать один без Шредера, Бибока и Рокстеди? Ведь я даже лишился пространственного переместителя?! Теперь мне конец! Я никогда не стану властелином Вселенной! Я остался один! Я погибну на этом диком заброшенном астероиде!
Гигантский культурист, в животе которого был закреплен контейнер с отвратительной серой амебой-Крэнком, с невозмутимым тупым выражением лица стал биться лбом о клавиатуру пульта управления.
Глава 7. Погоня в канализации
Шредер, Бибок и Рокстеди с разбегу прыгнули в мерцающее окно переместителя. Но вместо того, чтобы приземляться на палубу центрального поста управления технодрома, кубарем покатились по асфальту.
Ангары и склады, дремавшие на взлетной полосе самолеты, трава и деревья превратились в море огня. Шредер, прикрывая лицо от пышущего жара и отступая, в ярости прорычал:
- О, черт! Эти проклятые черепахи действительно все испортили!
Он выхватил из-за пазухи переговорное устройство, открыл его и громко заорал:
- Крэнк! Срочно забери нас отсюда!
- Но вместо изображения отвратительного существа, по экрану лишь пробежали помехи.
Двери пространственного переместителя исчезли бесследно. Прямо с неба, отцепившись в последнюю секунду от раскачивающегося троса, на землю свалился Донателло.
- Вперед! - вскричал он, увлекая за собой черепашек. - Займемся нашими «друзьями» по-настоящему!
- Молодчина! - похвалил Микеланджело.
- Полная реабилитация! - вторил ему Леонардо.
- Ты гений! - восторженно хлопал в ладоши Рафаэль.
- Комплименты потом, - отмахнулся от них Донателло и выхватил из-за спины перемотанную тонким кожаным шнурком длинную палку. - Осталось только скрутить этих преступников и сдать полиции.