Через реку забвения - страница 19
— Да? — Голос Терезы дрогнул. Казалось, она вот-вот расплачется.
Не удержавшись, Брюс вновь потянулся через стол и легонько сжал ее руку. При этом он слегка напрягся, потому что реакция на его действия по-прежнему могла быть самой непредсказуемой, однако, как и в прошлый раз, Тереза руки не убрала.
— К сожалению, это так, — ответил Брюс, выдержав небольшую паузу. — Ты никогда не задумывалась, почему твои песни понравились огромному количеству людей, среди которых, заметь, большинство женщин?
Тереза опустила взгляд, но через мгновение подняла вновь.
— Еще недавно я полагала, что их привлекает мое творчество, талант и все такое. Но… похоже, ты предлагаешь мне в этом усомниться?
— Лишь отчасти, — быстро произнес Брюс. — Твой талант бесспорен. Именно он так замечательно помогает тебе отражать в творчестве свои эмоции. Но секрет твоей популярности заключается также и в том, что ты избрала понятную — и главное, близкую — многим тему.
5
Повисло продолжительное молчание. Брюс как будто забыл руку на кисти Терезы, а та казалась настолько погруженной в мысли, что не обращала на это внимания.
А может, ей просто приятно мое прикосновение? — мелькнула у Брюса сумасшедшая мысль.
Тем временем Тереза, по-видимому, пришла к какому-то заключению. Медленно подняв ресницы, она произнесла:
— Вероятно, ты прав. Только с ходу это сложно усвоить. Я должна все как следует обдумать. — Затем, немного помолчав, Тереза добавила со смущенной улыбкой: — Знаешь, со мной еще никто так не говорил, даже психотерапевт. Брюс пожал плечами.
— Наверное, это ниже его достоинства — повторять простые истины. Он ведь должен отработать деньги, которые ты ему платишь, поэтому и беседует с тобой как человек, близкий если не к медицине, то хотя бы к науке. И подход у него соответственный. А на самом деле все ваши разговоры можно свести к одной житейской мудрости: что ни делается, все к лучшему.
— Так просто? — сказала Тереза.
— Да, — улыбнулся Брюс, похлопав ее по руке и наконец отстранившись. — В жизни вообще все довольно просто, это мы ее усложняем своими амбициями, обилием желаний и собственной незрелостью.
Тереза усмехнулась.
— Последнее, конечно, относится ко мне?
Откинувшись на спинку стула, Брюс вздохнул.
— К сожалению, и ко мне тоже. Думаешь, я сразу стал таким умным?
— Нет?
Он рассмеялся.
— Мне ведь тоже пришлось пережить трагедию. И только пройдя через это испытание, я изменил взгляд на жизнь.
— У тебя тоже была несчастная любовь? — тихо спросила Тереза.
Ее предположение было так далеко от истины, что Брюс даже не сразу сообразил, о чем она говорит.
— Что? А… нет, у меня случилось другое. Я в один день потерял команду, в которой играл.
Тереза ахнула.
— Своих коллег?
Брюс печально кивнул.
— У меня ведь не всегда была студия, и я не всегда был продюсером. Карьеру я начал в качестве гитариста.
— Что же случилось с твоей командой?
— Самолет, в котором летели ребята, разбился по пути в Эссекс.
Тереза сморщила лоб.
— Постой, кажется, я слыхала про это несчастье… или читала что-то такое… еще в Эдинбурге.
— Вполне может быть. О той трагедии писали все газеты. Наверняка какая-нибудь попалась тебе на глаза.
— Скорее всего, так и произошло, — задумчиво произнесла Тереза. — Только тогда я была настолько поглощена своей любовью, что вскоре забыла про эту историю. — Вдруг она умолкла и испуганно посмотрела на Брюса. — Погоди, это что же получается? Ведь ты тоже мог… погибнуть?
Взглянув в ее глаза, Брюс увидел в них смятение. По-видимому, мысль о его возможной гибели поразила Терезу до глубины души. Разумеется, подобное отношение не могло не тронуть Брюса.
— Нет-нет! — поспешно произнес он. — Это было невозможно с самого начала просто потому, что я не летел в том злополучном самолете.
С губ Терезы слетел вздох облегчения, услыхав который Брюс не удержался от улыбки: ведь она видит его сейчас перед собой, но реагирует так, будто события прошлого еще нельзя считать свершившимся фактом.
— Какое счастье! — с чувством произнесла Тереза. — Иначе… даже трудно представить, что бы было. И чего бы не было, — добавила она после секундной паузы.