Черная сказка [СИ] - страница 17
— Великий Хаос… — Музыкант поднялся, опираясь на опрокинутое кресло. — Ты как?
— Верхний правый ящик столика… — Джарет едва двигал губами. — Черный флакон…
Ганконер поднял туалетный столик, выдернул ящик. Флакон был цел, даже пробка не выскочила. Он не задумываясь влил содержимое в Джарета. И только потом принюхался.
— Настойка «пыльцы»? Ты соображаешь, что с тобой будет?!
— Не сомневайся, — Джарет поморгал и сел. — Посмотри в окно, там хоть что-то уцелело?
Музыкант посмотрел.
— Ну как тебе сказать… Гоблин-сити в руинах. От Лабиринта остались только старые стены. О, Бор уцелел! И с ним еще десяток гвардейцев.
Джарет подобрал свою одежду. Руки тряслись так, что он попал в рукав рубашки только со второй попытки.
— Ты не сказал, что «Истребитель» его не убьет, — с упреком произнес Ганконер, осторожно обходя центр комнаты.
— Не хотел тебя нервировать, — Джарет натянул сапоги, встал, переждал приступ головокружения и сделал пару пробных шагов. Ноги держат. Уже хорошо. Он по стене дошел до шкафа. — Пойдем, пора возвращать гоблинов. Пусть займутся делом.
— Тебе бы отлежаться, — Ганконер последовал за ним в портал.
— Успеется, — Джарет выпрямился, встречая кинувшихся к нему гоблинов.
Ганконер отошел в сторону, осматривая смутно знакомые места. До этого он не обращал внимания, в каком мире находился, отдав все внимание событиям в кристалле. Музыкант направился к ближайшему холму. Хмыкнул, заглянул внутрь. Засветив небольшой магический шар, спустился в мертвую тишину ноу. Надо же, это действительно то самое место… Сколько же лет прошло?
— Узнал?
Ганконер обернулся. Король гоблинов смотрел на него странным взглядом. Зрачок левого глаза расплылся во всю радужку, правого — расширился до предела. Что он добавил в настойку? «Пыльца» так сильно не должна действовать. Ганконер попятился, судорожно вспоминая, где в этом ноу второй выход?
— Здесь было землетрясение, — тихо сказал Джарет. — Второй выход завалило.
— Как ты нашел это место? — Ганконер прижался к стене. — Тебе же тогда было всего тринадцать лет!
— Четырнадцать, — поправил его Джарет. — Но такое не забывается. Так и знал, что это убежище пригодится еще раз.
Он медленно двинулся к кузену.
— Какой третий вопрос ты хотел задать мне, Музыкант? Оставлю я тебя в живых, если справлюсь с Джодоком или нет?
Ганконер беспомощно смотрел на него.
— Джар, не надо… Ты потом сам будешь жалеть. Я никому не расскажу, что тебе пришлось сделать!
Когти сомкнулись на горле Музыканта.
— Не расскажешь, — кивнул Джарет. Глаза у него стали совсем дикими. — Клянись древней клятвой на земле ноу, что никогда, никому, ни при каких обстоятельствах не расскажешь. Или я тебя здесь похороню.
Ганконер с трудом припомнил слова клятвы и запинаясь произнес ее. Джарет внимательно его выслушал, опустил, повернулся на каблуках и молча вышел из холма.
— Ну почему его никто не задушил в колыбели? — обратился Ганконер с риторическим вопросом к мирозданию в целом.
Эта ночь была самой долгой в жизни Алиссы. Чтобы хоть как-то отвлечься от мрачных переживаний, она переделала столько рутинных дел, сколько не удавалось даже за месяц. Зеркало заработало, но увидеть Лабиринт ей не удалось.
Утро началось с воплей Дары. Милена, отчаявшись накормить принцессу завтраком, сама разрыдалась. Алисса сбежала от них в холл. Она не была уверена, что Дом ее выпустит. Но оставаться в нем уже не могла. Нужно узнать, что творится в Подземелье. В конце-концов, Джодок ее не тронет. Она отворила дверь. Ее ничто не удерживало. Алисса спустилась с крыльца и увидела Ганконера. Смертельно бледный и измученный, он шел по дороге. Алисса кинулась к нему на шею и разревелась.
— Ну что ты, любимая, всё уже хорошо, — Ганконер гладил ее по голове, как ребенка. — Джодока больше нет, Джарет жив, гоблины… в большинстве своем уцелели.
— А Лабиринт? — Алисса оторвалась от Музыканта и вдруг заметила глубокие царапины у него на шее. — Кто тебя так?
— С Лабиринтом хуже, — осторожно ответил Ганконер. — В нем многое погибло. Но это дело наживное. Джарет всё восстановит, как только наберется сил.
— Это он тебя? — Алисса осторожно коснулась царапин. — За что?