Чёрное солнце - страница 13
— Конечно.
— И вы их не нашли? Никакого следа? — Блэк нахмурился, делая плавный жест, словно охватывающий остров целиком. — Это большой остров, Артхит. Почему вы не думаете, что они попросту потерялись?
Рейнджер один раз качнул головой.
— Нет, Мангаан, — он покачал головой. — Мы отслеживать их. Сомчай и я.
Он показал на тайца, сидевшего рядом с ним на деревянном стуле и пьющего что-то вроде кофейного смузи. С виду он был лет на двадцать моложе того, что в униформе рейнджера — того, которого Блэк назвал Артхит. Я заметила, что молодой рейнджер был красивым и довольно высоким для тайца. Одну его руку покрывала тату-рукав, выглядывавшая из-под темно-зелёной футболки. Его длинные черные волосы были убраны в свободный пучок, на пальцах красовалось несколько колец.
Для рейнджера он выглядел весьма по-хипстерски.
Артхит продолжил говорить.
— Мы найти их след… отследить их. Сомчай хорош со следами… но они пропали… исчезли, — он показал вверх, в сторону покрытой джунглями горы. — Недалеко от места, где живут Nachtsonne. Следы ног обрываются. Там предупреждающая статуя… предупреждают чужаков. Мы знать это, Nachtsonne говорят держаться подальше. Сомчай видеть возню в следах. Может, погоня. Мы думаем, может, Nachtsonne схватить их. Мы не знать, почему.
— Nachtsonne, — пробормотал Ник. — Разве это не означает «Ночное Солнце» по-немецки?
Я покосилась на него, вскинув бровь.
Я все ещё пыталась осознать все, что сказал Артхит.
По другую сторону от Ника Энджел тоже хмурилась, озадаченно сморщив лоб.
Не они одни. Для меня это тоже новости.
Не просто странность названия Nachtsonne, но и тот факт, что мы вообще с кем-то делили этот остров, помимо немногочисленных рейнджеров парка да случайных морских биологов или туристов-мазохистов.
Это слишком значимая деталь, чтобы Блэк её опустил.
Блэк тоже хмурился, но он выглядел менее удивлённым словами рейнджера.
— С чего бы им, бл*дь, похищать парочку японских туристов? — спросил Блэк.
— Не японских, — рейнджер покачал головой, затем пожал плечами, словно повторно обдумав свои слова. — Типа японских. Но теперь он живёт тут. Местный. Бангкок. Его жена американка, — он показал на лицо. — Японка. Не белая. Но американка.
— Они работают в Бангкоке?
— Chai, krop, — сказал рейнджер, кивая с энтузиазмом.
Я знала, что по-тайски это означает «да».
— У них с собой есть телефоны? — спросил Блэк. — Что-нибудь, что мы можем отследить?
— Телефоны? Да. Наверное. Делать много фото, — рейнджер усмехнулся. — Муж городской. Не любить джунгли, думаю. Жена милая. Может, немного нарываться на опасность, чокнутая фаранг[3], но jai-dii… милая.
Выражение лица рейнджера сделалось обеспокоенным, когда он посмотрел налево от себя, на покрытую джунглями гору. Вершина высоко поднималась над низменностями пляжа, где мы сейчас находились.
— Два дня долгий срок. Нет еда. Мало вода. Мы не знать, почему Nachtsonne хотеть их. Они городские люди.
Блэк выдохнул, откидываясь на спинку стула.
— Ладно, — сказал он. — Я могу послать людей и беспилотники, посмотреть, сумеем ли мы присмотреться к ним. У вас есть кто-то, кто говорит с ними? С Nachtsonne? Кто-нибудь, кто дружен с ними?
В ответ на пустой взгляд рейнджера Блэк переключился на тайский, быстро заговорив с ним.
Выражение лица рейнджера прояснилось.
Он покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Нет. Они не таец.
— Они говорят по-тайски? — спросил Блэк, хмурясь. — Должны ведь, верно? Они пробыли здесь сколько? Годы, верно? Они все равно должны что-то понимать по-тайски.
Мужчина покачал головой.
— Нет-нет. В основном немецкий. Nit-noy тайский. Nit-noy английский. Мы говорить по-немецки с ними. Использовать переводчик, — он показал на телефон, наверное, имея в виду приложение-переводчик, через которое они говорили с Nachtsonne.
От меня не укрылась абсурдность всего этого, но рейнджер все ещё говорил.
— …Их лидер понимать. Он почти знать тайский. Но я слышал, у них теперь новый лидер. Старый умер. Мы не говорить с ними после того, как услышать это, до сих пор. Они не станут говорить с нами о фаранге из Бангкока. Они говорить, мы допустить ошибку.