Чёрное солнце - страница 17
Блэк опять мельком взглянул на меня, тон его голоса оставался прежним.
— …Я никогда прежде не делал этого здесь. Я знаю, что имею в собственности, потому что просматривал все карты, когда мы очерчивали территорию, но никогда не видел все это вживую.
Сглотнув, я кивнула, наблюдая, как он забрасывает в ту же сумку, кажется, верёвку для скалолазания, а также маленькие полотенца для рук.
— Ты сказал, вы? — произнесла я после очередной паузы. — Кто?
Блэк пожал плечами, уставившись в свою сумку и словно пытаясь вспомнить, что ещё ему нужно.
Его тон оставался небрежным и отрешённым.
— Ковбой. Декс. Хавьер. Туз. Холо тоже может пойти… и Джакс, если ты его отпустишь. Лекс. Фрэнк. Истон. Пёс…
— Все мужчины? — перебила я.
Блэк поднял взгляд и нахмурился. Он выглядел так, будто собирался ответить, но поначалу промолчал, щёлкнув языком и покачав головой.
Прикусив губу, я крепче скрестила руки на груди.
— Все мужчины, Блэк? — спросила я. — Или нет? Это вылазка только для мальчиков?
Он наградил меня суровым взглядом.
— Ты злишься на меня, потому что я позвал только мужчин?
— То есть, это намеренно? — переспросила я. — Почему?
Он уставился на меня.
Вдобавок к злости, которую я ощущала ранее, теперь я чувствовала в нем шепоток недоумения, словно он не понимал, к чему именно я веду или на что намекаю. Эта резкая нотка раздражения все ещё доминировала над другими оттенками в его свете, но теперь Блэк откровенно сканировал меня, словно пытаясь определить, о чем именно я его спрашивала.
— Я не хочу, чтобы с нами шли женщины, — сказал он наконец. — Это проблема?
— Нет, — выдохнув, я постаралась контролировать свой нрав. — Нет. Это не проблема. Должна ли я предполагать, что я не приглашена по той же причине? Или есть какая-то другая причина?
— Я не знал, что ты фанат скалолазания, док.
Я стиснула зубы.
— Нет, не фанат.
Взгляд Блэка сделался жёстче, сосредоточеннее.
Его золотые глаза сверкнули в лучах солнца, падавших через окно слева от него, и теперь Блэк даже не пытался скрыть своё раздражение.
— Мири, какого хера ты…
— Просто скажи мне, что это никак не связано со мной, Блэк.
Он умолк, закрыв рот.
Когда он продолжил молчать, я снова скрестила руки на груди, тяжело сглотнула, затем ещё сильнее стиснула зубы, всматриваясь в его лицо.
— Скажи мне, что это всего лишь вылазка для мальчиков, Блэк, — сказала я, делая жест рукой. — Скажи мне, что ты делаешь это только для того, чтобы провести время с друзьями, найти тех туристов и разведать территорию, как ты и сказал. Скажи мне, что ты организовал эту поездку не как предлог, чтобы избегать меня. Посмотри мне в лицо и скажи это, Блэк… и я закрою тему. С радостью. Я даже сделаю бутерброды для тебя и твоих друзей на перекус.
Он уставился на меня, его взгляд потерялся где-то между недоумением и ожесточённой злобой.
— Бутерброды? О чем, бл*дь, ты говоришь, Мириам?
Я раздражённо выдохнула.
— Блэк. Ради всего святого. Мне теперь даже спрашивать не дозволяется? Я должна просто притворяться, что нет ничего странного в том, как мало времени мы проводим наедине? Даже после того, как мы оба оговорили проблему, сказав, что нам нужно время наедине?
В этот раз Блэк застыл.
Когда я посмотрела ему в глаза, он уставился на меня с совершеннейшим неверием, словно он никак не мог поверить в то, что я только что сказала.
Я уже подумала, что он не ответит, но тут Блэк швырнул рубашку в открытый рюкзак и наградил меня злым взглядом.
— А чья это, бл*дь, вина, Мириам? — свирепо прорычал он.
В этот раз подпрыгнула я.
Не знаю, то ли от ярости в его голосе, то ли от злости, исходившей из его света, то ли от холодного обвинения, прозвучавшего в его словах.
Когда Блэк не шевельнулся и не пояснил, я нахмурилась.
— Прошу прощения? — произнесла я.
— Просишь прощения? — он сверлил меня свирепым взглядом. — Господи Иисусе, Мириам. Бл*дь, ты сейчас серьёзно, что ли? Серьёзно?
Я крепче стиснула зубы, но сначала не ответила. Когда Блэк продолжил молчать, я отвернулась, щёлкнув себе под нос.
Несколько секунд мне пришлось бороться со слезами, необъяснимо навернувшимися на глаза.
Но настоящие слезы так и не пролились. Я даже не знаю, были ли они заметны в моих глазах. Мою грудь сдавило, в горле встал ком, но я могла лишь смотреть в окно рядом с Блэком. Я не видела ничего за этим окном, но все равно сосредоточилась на нем.