Чёрный как ночь - страница 46
Возможно, со стороны Блэка это тоже было намеренным.
В любом случае, озадаченность Лоулесса не совсем исчезла, как только он закончил повторно меня оценивать, но он пожал плечами, как будто умывая руки.
— Вьетнам, — сказал он наконец.
Пришла моя очередь выгибать бровь.
— Вьетнам?
— Ага, — Лоулесс взглянул на Блэка. Он наградил его тяжёлым взглядом, будто говоря «Я думал, что могу ей сказать?» Когда Блэк махнул ему продолжать, Лоулесс повернулся ко мне. — Мы оба были в 13-й. Мне было двадцать два. Странно думать, что я так долго знаю этого ублюдка… — он улыбнулся мне, все ещё оценивая мою реакцию на информацию. — Блэк с тех пор ничуть не повзрослел, насколько я могу сказать… и не только физически. Возможно, вы сможете помочь ему с этим.
— Ты просто бл*дь уморителен, — пробормотал Блэк.
Я смотрела то на одного, то на другого, но встречала лишь спокойные взгляды.
Прикусив губу, я попыталась решить, стоит ли мне озвучить очевидное. А именно то, что Блэк лет на сорок слишком молод, чтобы встретить этого бывшего зелёного берета там, где они оба утверждают.
Сначала я перешла к другой не-очень-правдоподобной вещи.
— Не было никакой 13-й, — сказала я, глядя на Лоулесса. В ответ на усмешку мужчины я показала на его руку, где ниже закатанных рукавов виднелась татуировка «de oppresso liber». — Вы были зелёным беретом. Не было никакой 13-й. Никогда не было.
Он наградил меня благодарной улыбкой, и я поняла — это потому, что я вообще это знала.
— Вы служили? — спросил он.
Я взглянула на Блэка, который вздёрнул бровь, слабо улыбаясь.
— Решать тебе, док. Я ничего не знаю о твоём допуске к секретной информации.
Я фыркнула.
— Ну, мы оба знаем, что это ложь.
Кевин снова усмехнулся, переводя взгляд между нами. Интерес в его глазах уже невозможно было скрыть.
Встретив его взгляд, я пожала плечами.
— Не в качестве зелёного берета.
Кевин улыбнулся ещё шире, затем посмотрел на Блэка.
— Она осторожна. Неудивительно, что она тебе нравится, — он снова посмотрел на меня, этот оценивающий взгляд сделался более пристальным. — Тогда разведка. По меньшей мере, один срок. Или же два?
Я нахмурилась ещё сильнее, но лишь кивнула. Взглянув на их обоих, хотя ни один не предоставлял больше информации, чем было сказано, я раздражённо выдохнула. Они явно не собирались давать мне соскочить с крючка.
— Блэк никак не мог быть во Вьетнаме, — сказала я, позволяя им услышать своё раздражение. — Не во время войны. Это невозможно.
Они лишь улыбнулись, обменявшись взглядами.
— Это конфиденциально, док, — сказал Блэк, и его голос звучал более серьёзно. — Ты не можешь ничего об этом рассказывать. Даже другим моим сотрудникам. Никому.
Моя челюсть ненадолго отвисла, затем я захлопнула рот со щелчком.
— Вы врёте. Я понятия не имею, зачем вы врёте, но врёте… вы просто обязаны, — я указала на Лоулесса. — И ты подговорил его поддержать твою безумную ложь.
Губы Блэка поджались, затем он взглянул на Кевина, пожимая плечами.
Когда я посмотрела на Кевина, он лишь покачал головой, слегка усмехаясь.
— Очевидно, мисс Фокс, по какой-то причине он хочет, чтобы вы знали. Не знаю, почему, но могу предположить, — он многозначительно посмотрел на Блэка, на что Блэк закатил глаза. Улыбнувшись, Кевин снова посмотрел на меня, показывая на Блэка пальцем, и сказал: — Он выглядит точно так же, как в день, когда мы впервые встретились. Более того, тогда я думал, что он старше меня. Я просто понятия не имел, насколько старше, — он бросил на Блэка очередной примеривающийся взгляд. — Ты ведь и в Корее тоже был, не так ли?
Я фыркнула с нескрываемым недоверием, но Блэк это проигнорировал.
Я наблюдала, как он коротко кивает в ответ на вопрос Кевина, не отводя от меня глаз.
— Неофициально, — сказал он, все ещё изучая моё лицо. — Вывоз военнопленных, но это было в период, когда они обсуждали перемирие, так что технически говоря, после войны. Я мог бы рассказать тебе детали, док, но тогда мне пришлось бы тебя пристрелить.
Лоулесс хихикнул над этим.
Глаза Блэка не отрывались от моих.
Их взгляд был почти настороженным.
Я осознала, что он действительно