В высшей степени проявления (фр.).
Продуманный, тонкий (фр.).
Странность, причудливость (фр.).
Первая буква уничтожила былое звучание (лат.).
«Чертов», «дьявол» (фр.).
Большая берцовая кость (лат.).
Чтобы лучше воспринимать музыку (фр.).
На основании опыта (лат.).
«Отрицает то, что есть, и растолковывает то, чего не существует». (Ж.-Ж. Руссо. «Новая Элоиза)
Френология – учение о локализации отдельных психических способностей в различных участках мозга.
Независимо от опыта (лат.).
Иоганн Кристоф Шпурцгейм (1776–1832) – немецкий френолог.
Искаженное немецкое Motivirrtum – ошибка в определении мотива поведения.
Должностное лицо, изучающее причины смерти при вызывающих подозрение обстоятельствах.
Герой древнегреческих мифов, разгадавший загадку Сфинкса.
Неуместностей – производное от французского mal à propos.
Кэтрин Грейс Гор (1799–1861) – английская писательница. «Сесил, или Приключения фата» (1841) – ее самый известный роман.
Вильям Бекфорд (1760–1844) – английский писатель.
Эдуард Джордж Булвер-Литтон (1803–1873) – английский писатель.
Вильям Гаррисон Эйнсворт (1805–1882) – английский писатель.
Сокр. от nemine contradicente – единогласно (лат.).
Вторая книга Царств 12:7.
Металлические полосы, стержни или цепи, проходящие снаружи борта парусного судна.