Чертовка на выданье (СИ) - страница 37
— Спасибо, Ваше Величество, она точь-в-точь как та, которая разбилась.
— Я рад, что вам понравилось, леди де Вьер.
Бес подошел к окну, и статуэтка заиграла бликами еще сильней. Он уже прокручивал в голове, сколько можно выручить за нее в ломбарде, когда голос короля отвлек его от приятных мыслей.
— Элла, можно я буду вас так называть?
— Конечно-конечно, Ваше Величество! — не обращая внимания на короля, сказал бес.
— Элла, я довольно стар и уже много повидал, у меня не так уж и много времени. После свадьбы Монти я хочу передать ему дела и уйти на заслуженный отдых. И мне бы хотелось прожить последние дни с человеком, к которому у меня совсем недавно вспыхнула симпатия, и я снова почувствовал себя влюбленным юнцом.
— Да-да, это правильно…
— Элла, вы тот самый человек!
Даниэль отвернулся от окна и, выпучив глаза, уставился на смущенного старика.
— Ваше Величество! Я… Я… Я не такая!
И изобразив самый оскорбленный вид, бес опрометью вылетел из комнаты, не забыв прихватить с собой драгоценность. Гулко хлопнул дверью, оставляя за спиной растерянного старика.
***
— К сожалению, принц Монти сейчас занят. Он не сможет уделить внимание всем девушкам одновременно, — с довольным выражением лица объявила Крестная Фея девятерым претенденткам и «Элле». Той самой — достойной монаршего внимания — стала Лусинда. — Завтра вам обязательно повезет, а на сегодня визит претенденток окончен. У Его Высочества много государственных дел.
— Мизриэль, пошли домой, — дергал меня за рукав брат. Он явно был чем-то взволнован, но не признался, в чем причина.
— Я тоже хочу домой, если принц сегодня занят, то я не вижу смысла здесь оставаться, — шепнула Сардиния.
Те же мысли были и у других девушек. На завтра запланирована королевская охота на лис, это возможность показать себя хорошей наездницей и побороться за внимание Монти. Мы вышли на главную площадь. Солнце кануло за линию горизонта. Мелкие волны колыхали отражение апельсиновых деревьев и проезжавших карет.
Я решила прогуляться пешком. Элла с Сардинией держались друг от друга как можно дальше, но у русалки все равно краснели глаза и чесался нос. Я размышляла, почему Бриер так спокойно отреагировал на мою вчерашнюю выходку с лентой. Не мог он просто так забыть нанесенную обиду.
— Давайте пойдем по короткому пути, — простонал брат, — эти новые туфли мне чертовки натёрли ноги. Если мы еще немного погуляем, вам придётся меня нести!
— Может, подождем свободную карету или лодку? — предложила русалка.
Но, словно по велению злого рока, вблизи не было ни одного извозчика. Так можно простоять очень долго, и я приняла предложение Даниэля пойти короткой тропой. В это время суток было небезопасно уходить с людных улиц. В узких проулках можно встретить карманного воришку или выходящего из паба хмельного пьянчугу, сорящего бранными словами. Но когда ты чертовка и всегда можешь призвать силы Подземного царства, тебе не страшны мелкие хулиганы.
Загорелись уличные фонари, когда мы свернули. Дорога вилась змеей и вывела нас к развилке трех дорог.
— Каких-то тридцать метров, и мы выйдем за особняком де Вьер. Мои бедные ноги, — закончил фразу стоном Даниэль.
— Миледи де Вьер?
Я инстинктивно обернулась на голос — к нам шли трое.
— Да! — хором ответили мы с Сардинией и Даниэлем.
Незнакомцы приблизились, я узнала в них троллей. Изо рта торчали клыки, сутулые массивные тела в простой одежде, непропорционально большие ладони.
— Мизриэль де Вьер, — произнес главарь, попеременно рассматривая то меня, то моих подруг.
— Это я. Хотите, чтобы я выполнила ваше желание? Обращайтесь, только я могу гарантировать сиюминутное исполнение любой мечты на очень выгодных условиях.
Тролли переглянулись, их лица расплылись в хитрых улыбках.
— Вилы! — приказал главарь и протянул руку.
— Простите, вы хотите вилы? Нет ничего проще! Сейчас составлю контракт, и вы получите, что хотите.
— Нет. Отдай свои вилы, волшебница!
Я опасливо отступила на несколько шагов. В руке блеснул магический артефакт, я готовилась защищаться в любую секунду. Сардиния и Даниэль отошли на безопасное расстояние.