Честь исправлена (ЛП) - страница 11
— Как это возможно?
Она сдержала его глаза.
— Я не знаю, сэр.
— Ну, нам бы лучше узнать, чёрт побери. — Он откинулся на спинку стула и глубоко выдохнул. Разговорным тоном он продолжил: — Во время передачи команды уходящий командир обычно информирует начинающего командира по деликатным вопросам, не включённым в отчёт. «Только для глаз».
Он поднял вторую папку, встал и протянул её через стол к Старк.
— После того, как вы ознакомитесь с этим материалом, агент Старк, агент Робертс проинформирует вас о любой дополнительной информации, относящейся к вашей новой команде. С 08:00 вы исполняете обязанности начальника службы безопасности Цапли. Это всё.
Глава четвёртая
Старк и Кэм покинули кабинет Карлайла в тишине. В приёмной Старк заколебалась, взглянув на папку в руке и всем сердцем желая, чтобы она бросила её в ближайшую ёмкость для мусора. Это символизировало то, чего она страстно не хотела.
— Главнокомандующий…
— Давайте прогуляемся, агент. — Кэмерон указала подбородком на папку. — Тебе нужно взять портфель. — Она передала его. — Вот, воспользуйся пока моим. В нём ничего не засекречено.
Старк уставилась на предложенный предмет, как будто это была бомба.
— Нет, я …
— Вы не можете ходить по улицам округа Колумбия с этим в руке. — Когда Старк неохотно приняла портфель и сдала на хранение папку, Кэмерон добавила: — Это не личное, Старк.
— Извините, коммандер. Мне так кажется.
Кэм двинулась к двери по коридору, открыла её и стала ждать, пока Старк не пройдёт.
Когда они начали спускаться по широкому коридору с мраморным полом, она сказала:
— Я рекомендовала вас на эту должность, потому что верю, что вы это сделаете.
— Спасибо. — Старк покраснела и продолжала смотреть вперёд. — Но при всём уважении, мэм, я не хочу эту работу.
— Я сказала то же самое почти год назад.
— Это должен быть Maк.
Кэм покачала головой.
— Я говорила с Фелицией ранее. Maк стабилен, но он долго восстанавливается. И я хотела тебя.
Они вышли на Пятнадцатой улице и пошли на юг к парку Першинг. Кэм направилась к скамейке в пустынном углу и села, вытянув перед собой ноги и засунув обе руки в карманы брюк.
Старк сидела шомполом прямо рядом с ней, крепко держа обеими руками портфель, стоящий на коленях. Её костяшки были белыми там, где её пальцы обвивались по краям.
— Там нет причин, чтобы заменить вас на всех.
— То, что произошло во вторник в Эйри, было не только неприемлемым, но и непростительным, — тихо сказала Кэмерон. Она посмотрела на небольшой аккуратный парк, автоматически регистрируя присутствие нескольких туристов, прогуливающихся по нём, но в своём разуме она увидела, в чёрно-белом изображении, которое она проиграла на мониторах безопасности в Центральном командном пункте, дверь вестибюля Блэр, жилой дом взорвался, и в него ворвались четыре тяжело вооружённых коммандос. Она видела, как агент секретной службы Синтия Паркер убила первого нападавшего перед тем, как взрыв автоматического огня, бесшумный на мониторе и видимый только по вспышке морды на экране, сдул Паркер с ног. Кэмерон потеряла агента в результате внезапного нападения, организованного одним из её собственных людей. Кровь Синтии Паркер была на её руках. — Нет никакого способа, которым мне было бы позволено поддерживать мою команду.
— Ты спасла жизнь Цапли. — Старк тоже смотрела в прошлое, испытывая другой взгляд на бесконечный цикл ночных кошмаров, воспроизводимых с одного и того же беззвучного ролика. Синтия идёт вниз; запах пота и адреналина и, под всем этим, страх; град пуль и дым; Мак кровоточит на земле; душераздирающая боль от выстрела, разрывающего её плоть. — Вы, вероятно, спасли некоторых из нас тоже.
— Считай это нашим брифингом о переходе, — сказала Кэмерон, зная, что им всем повезло выжить. Всякий раз, когда она думала о том, как близко к смерти пришла Блэр, такая сильная боль, что она теряла дыхание, поразила её сердце. Никакое объяснение никогда не сотрёт знания о том, что она чуть не потеряла её, и что смерть Блэр была бы её ошибкой. — Вся команда была распущена в административный отпуск до завершения расследования нападения на Цаплю.