Честная игра - страница 30
Нелл Маллиган не сводила глаз с лица мужа. Они были женаты всего лишь год, но она знала, что Маллиган несчастлив. Слишком часто ей случалось видеть, какое у него бывает лицо, когда он сидит, уставившись на цементный пол или глинобитную стену, а мысли его витают где-то далеко-далеко, за пять тысяч миль отсюда.
Маллиган снова начал мерить шагами комнату.
— В последнее время здесь что-то происходит. Никто не признается, а когда спросишь, делают удивленные глаза, но я кое-что слышу то тут, то там. Я наблюдаю и прикидываю, что к чему.
Гарри Блосс убит, а человек, который что-то знает о его смерти, явился сегодня в город и на один доллар — который дал ему я, — наиграл тысяч пятнадцать-двадцать. И Хонсинджер ему все выплачивает без единого слова.
— Гарри Блосс — это, кажется, тот человек, что заходил к нам две недели назад? — спросила Нелл Маллиган. — Крупье из «Эль Каса Ранчо»?
— Да. Простить себе не могу, что не вытянул из него все, что следовало. Он о чем-то очень беспокоился, но человек он был неразговорчивый. А я должен был догадаться и заставить его говорить. Он знал о той штуке…
— О чем ты говоришь? Какая-то махинация?
— А что еще? В принципе-то Лас-Вегас — честный город. Игра идет по-крупному, казино по статистике получают достаточно прибыли, и даже более того. Им незачем жульничать. Да они и не могут себе этого позволить. Но здесь крутятся большие деньги, а около денег всегда появляются деятели, которым хочется урвать. Положи десятидолларовую бумажку на верхушку смазанного салом шеста — и кто-нибудь обязательно придумает, как залезть на этот шест. Я знал в Ливерпуле одного парня, у него кубики были как дрессированные. В жизни больше не видел, чтобы человек мог бросить кости об стену и назвать заранее, сколько очков выпадет. Ни разу не ошибся. Я спросил, сколько лет ему понадобилось, чтобы освоить этот трюк. Он сказал — десять лет. За меньший срок можно стать юристом или врачом или добиться успеха в бизнесе, но некоторые люди готовы потратить десять лет, чтобы научиться бросать кубики об стенку.
— Ты хочешь сказать, кто-то ведет нечестную игру здесь, в Лас-Вегасе?
Маллиган развел руками и пожал плечами:
— Я просто пытаюсь увязать одно с другим. Когда Блосс исчез, в городе появилось сразу несколько новых крупье. Хонсинджер нанял двоих, Элмер Дейд — одного… Гарри Мерфи… Знаешь, что я думаю, Нелл?
— Что?
— Я думаю, некоторые крупье вступили в сговор.
— Для чего им это?
— Крупье получают пятнадцать долларов в день. Им не разрешается играть по другую сторону стола, даже в чужом заведении, так что у них нет возможности поймать удачу за хвост и выиграть крупную сумму… Знаешь, что бы я сделал, если бы был крупье и мечтал о большой поживе? Я нашел бы себе друга, который никогда не бывал здесь раньше. Этот друг сел бы за мой стол, и я дал бы ему выиграть кучу денег. А после мы бы поделились.
— Но если бы ты начал много проигрывать, за тобой стали бы следить?
— Да за крупье и так наблюдают, даже когда они выигрывают. Но способ всегда найдется. А если бы таких друзей у меня было трое-четверо… да если бы в этом участвовало с полдюжины крупье по всему городу? Наши дружки могли бы переходить из одного заведения в другое, в каждом выигрывать по нескольку тысяч, а потом — по новой. За два дня мы огребли бы хорошие деньги, и тогда нам было бы уже на все наплевать, если бы мы даже потеряли работу.
— Ты думаешь, так все и было?
Маллиган кивнул:
— Уверен. Я думаю, Хонсинджера, Дейда, Мерфи и еще парочку владельцев выдоили по-черному… а добыча все еще где-то здесь, и я намерен ее найти. Эти деньги — ничьи. Никто не может сказать: у меня увели столько-то, а вот у него — столько-то. Если я доберусь до этих денег, они мои.
— И тогда?
— Тогда я уеду из Лас-Вегаса. Вернусь к цивилизации, и ты со мной, крошка.
Пока Маллиган говорил, лицо его жены как будто потускнело. И когда он закончил, она сказала только:
— Как скажешь…
Глава 13
Тюремный надзиратель подошел к камере Сэма и сказал:
— О’кей, приятель.
И отпер дверь.
Сэм вышел:
— Меня выпускают?
Надзиратель угрюмо засмеялся:
— Шутишь?