Чудеса мира (Аджа’иб ад-дунйа) - страница 13

стр.

человекообразных обезьянах, якобы разговаривающих по-арабски (л. 98а — с. 499): "В том, что наснас - животное с человеческим обликом, сомнений нет. Я, раб, много раз видел их. Однако сомнительно, чтобы они разговаривали, ибо речь — особенность, присущая [только] людям... Однако рассказ об арабской речи наснасов я нашел в одной почтенной книге" (имеется в виду сочинение Н.Хамадани).

Другим важным источником для автора было географическое сочинение неоднократно упоминавшегося нами Абу-л-Му'аййада Балхи, автора времени Саманидов, точные хронологические рамки жизни которого нам неизвестны[48], но значение трудов которого подтверждается письменными свидетельствами. Помимо цитат в исторических хрониках (см. об этом выше) имя Абу-л-Му'аййада упомянуто 'Ауфи в Лубаб ал-албаб в числе поэтов саманидского круга; толковые персидские словари цитируют под его именем около 20 двустиший. К сожалению, ни одно из произведений Абу-л-Му'аййада не дошло до нас. Не составляет в этом исключения и его географический труд. До сих пор мы знали о нем лишь по тексту Та'рих-и Систан, где приведены из него цитаты. 'Аджа'иб ад-дунйа является вторым источником, упоминающим и цитирующим географическое сочинение Абу-л-Му'аййада. Кроме предисловия имя Абу-л-Му'аййада встречается в тексте еще четыре раза.

1) На л. 91а ленинградского списка (в кембриджском и тегеранском этого рассказа нет) ссылкой на Абу-л-Му'аййада заключен рассказ о роднике на дороге в Нахраван: "На дороге в Нахраван есть горная тропа. Ее называют... Ниже тропы находится источник с прозрачной водой. Если бросить в источник грязную тряпку, вода в нем сразу же вскипит и от нее пойдет пар. Будь даже жаркое лето, польет дождь. Абу-л-Му'аййад говорит: "Я это место видел в таком состоянии несколько раз".

Без сомнения, к Абу-л-Му'аййаду относятся только последние слова.

2) На л. 116б (К,52а-Т,14б) ссылка на Абу-л-Му'аййада дана в конце рассказа о диковинках в храмах Рума: "...в церквах и монастырях Рума много чудес, которые придумали мудрецы... Абу-л-Му'аййад говорит: "Ежегодно из Рума похищают пленников, и они достойны этого. Да будет навечно так!" При этом сам рассказ восходит к тексту Наджиба Хамадани, однако приведенная цитата и ссылка на Абу-л-Му'аййада у Хамадани отсутствуют.

3) и 4) На л. 98а со слов Абу-л-Му'аййада приведены два небольших рассказа о мыши и змее; первый из них начинается словами: "Абу-л-Му'аййад рассказывает: "Я встретил человека, который видел то место...", второй — "он же рассказал: "Я рыл там канаву, увидел змею, она появилась...". Первый рассказ засвидетельствован также в тексте Наджиба Хамадани, однако повествование здесь ведется со слов неопределенного лица: йеки хикайат кард "некто рассказал...".

Зная систему цитации нашего автора, не исключено, что на самом деле извлечений из труда Абу-л-Му'аййада в нашем тексте значительно больше, но выявить их ввиду анонимного характера цитат не представляется возможным. Ни в одной из приведенных выше цитат название сочинения Абу-л-Му'аййада не упомянуто, однако оно известно нам из текста Та'рих-и Систан [208, с. 21]: 'Аджа'иб-и барр-у бахр ("Диковинки суши и моря").

В числе упоминаемых в тексте авторов есть Абу Мути' Балхи, известный нам лишь по имени, сочинение (или сочинения) его не сохранилось. Он цитируется трижды: от его имени приведен рассказ о необыкновенном дереве в Индии, начинающийся словами чинин гуйад Абу Мути' Балхи ки дар Хиндустан дирахти-ст... "так говорит Абу Мути': в Индии есть дерево..." (л. 87а); о Заратустре и его испытании раскаленной медью (л. 158б); о трех чудесных поделках, изготовленных Абу Мути' для эмира Балха, начало которого: Абу Мути' гуйад ки мург-и сахтам чубин... "Абу Мути' рассказывает: "Я изготовил из дерева курицу..." (л. 166б—167а).

Рассказ о трех поделках Абу Мути' был необычайно популярен, он упомянут 'Ауфи в Джавами' ал-хикайат, а позднее Маджд ад-Дином Хусейни в Зинат ал-маджалис. Особенно широкое хождение имела история барабана для лечения колик, обычно упоминаемая безымянно. Встречается она и в 'Аджа' иб ал-махлукат