Чжун Юань цигун. Книга для чтения и практики. Первая ступень - страница 5
Система основывается на базовых элементах, единых для всех живых организмов: энергетических каналах, биологически активных точках, энергии инь и ян и пр. Она адаптирована к быту европейца.
Обучение и освоение системы не требует каких бы то ни было изменений в режиме питания, ритме жизни или работы. Направлена она прежде всего на оздоровление человека, а затем уже на развитие особых способностей. Упражнения доступны для людей любого возраста — от детей до глубоких стариков. Занимающиеся по этой системе не подвержены стрессам, приобретают внутреннее равновесие, оптимизм, а главное, здоровье.
Многие элементы практики цигун очень сходны с теми, которые используются в традициях разных народов: славянских, южноамериканских, африканских... Можно предположить, что корни, истоки и пути технологии самоорганизации и развития Человека едины для всей Планеты, как одинаковы законы физики, как одинаковы для всех живущих на Земле людей физиологические и биохимические процессы вне зависимости от того, к какой расе или нации относится человек.
Кто знает, может быть, в будущем мы откроем подобные знания и в других регионах Земли, а пока... Пока мы должны быть рады возможности получить в готовом апробированном виде систему, Позволяющую сознательно идти вверх по пути эволюции тела и духа, по пути эволюции Разума. Нам дается шанс. Так постараемся не Упустить его!
ЗАПОВЕДЬ[1]
Р. Киплинг
По образованию я инженер-программист. Я окончил Пекинский университет, аспирантуру и два года стажировался в американском центре современных компьютерных технологий. У нас был очень сильный выпуск — мои сокурсники хорошо продвигаются по службе и работают в престижных центрах разных стран мира. Я тоже начинал свою работу по специальности в Центре программирования Академии Наук Китая. А сейчас я занимаюсь цигун и тем, что связано с цигун.
У меня часто спрашивают, как это произошло и что побудило меня полностью изменить род деятельности и образ жизни.
Я родился в семье врача — известного хирурга. Мое раннее детство и школьные годы прошли, фактически, на территории больницы, где я сначала непроизвольно, а затем и сознательно наблюдал за пациентами, их болезнями и методами лечения. Можно сказать, что я все это изучал, так как часто присутствовал при обсуждении диагнозов, послеоперационном наблюдении, консилиумах... Поэтому вполне естественным было мое желание после окончания средней школы поступить в медицинский университет. Но отец мне этого не позволил, так как считал медицинскую деятельность очень трудной работой. Врачи в Китае живут в непосредственной близости от своей больницы, а иногда на ее территории, и в любое время суток их вызывают к больному.
У отца были необычные способности, странно воспринимавшиеся окружающими. Длительное время он и сам не подозревал о той силе, которая была заключена в его руках, — я хорошо помню это с 8-летнего возраста. Сейчас я понимаю, что его руки обладали особым видом энергии, которой можно было обезболивать. Когда при осмотрах пациентов ему приходилось пальпировать болезненные участки, то они не ощущали боли, особенно в послеоперационный период. Кроме того, результаты хирургического вмешательства были лучше, чем у других специалистов, так как практически отсутствовали послеоперационные осложнения и воспалительные процессы.