Цветок папортника - страница 6

стр.

Они не разговаривали на обратном пути, и лишь когда автомобиль подъехал к ресторанчику Остина, Ралф равнодушно произнес:

— Всего хорошего.

— Прощай.

Линда не помнила, как вышла из машины, дошла до ресторана, открыла дверь. Послышался рев рванувшего с места автомобиля. Ничего перед собой не видя, Линда прошла на кухню и рухнула без чувств прямо к ногам Остина Гардни.

— Линда? — встревоженный и растерянный Остин помог ей подняться и подвел к табуретке. — Ради бога, девочка, что с тобой? Что случилось?

Когда Линда смогла заговорить, сил хватило только на шепот.

— Остин, можно я пойду домой? Ужасно себя чувствую.

— Ты и выглядишь не лучше. — Он озабоченно выглянул в зал, заполненный посетителями. — Я не смогу тебя подбросить, к сожалению. Вызвать такси?

— Спасибо, не надо.

Ближайшая служба такси находилась в соседнем городке в нескольких милях отсюда, а Линде хотелось остаться одной немедленно.

— Мне лучше пройтись. Через десять минут я буду дома.

— Что ты, девочка, разве в таком состоянии можно идти пешком?

— Пожалуйста, Остин. — Огромные голубые глаза смотрели умоляюще. — Мне уже получше.

— Ладно, поступай как знаешь. — Он обреченно вздохнул. — Но обязательно позвони, как придешь домой, хорошо? Уж осчастливь старика.

— Непременно. Увидимся завтра.


Вечером после ужина в компании почтенной миссис Хьюстон, за которым не съела ни кусочка, Линда сидела в своей комнате. Свет зажигать не хотелось, и в комнате стоял полумрак. Она старалась вспомнить мельчайшие детали встречи с Ралфом. До этого дня где-то в глубине души вопреки всякой логике теплилась надежда: когда мы встретимся — а то, что это произойдет, не вызывало сомнений, — он каким-то чудесным образом вернет все на прежние места. Да, я вела себя нелепо и глупо, словно великовозрастная дурочка, верящая в существование Санта Клауса.

Девять месяцев знакомства с Ралфом и шесть совместной жизни Линда прожила, словно в раю. Как она испугалась в тот день, когда ей, новенькой сотруднице крупной компании по доставке ресторанных блюд, поручили встретиться с секретарем какого-то большого босса по поводу обслуживания предстоящего официального обеда. Она боязливо вошла в подавляющий солидностью офис, а в ушах звучали предостерегающие напутствия коллег:

— Ему почти невозможно угодить, так что на всякий случай записывай абсолютно все, до последней детали.

— Он терпеть не может ошибок. Проверь список с его секретарем как минимум дважды. Только тогда можно быть уверенной, что все в порядке.

— Не переспрашивай и не удивляйся, что бы он ни заказал. Желание клиента — закон.

Меню казалось бесконечным, пришлось его многократно перечитать, чтобы запомнить, и это чуть не довело девушку до нервного припадка. Наконец Линда постучала и вошла в приемную, обставленную куда лучше ее маленькой квартирки.

Обнимая обеими руками большую кожаную папку, она стояла посреди пустой комнаты, по щиколотку утопая в длинном ворсе ковра. Мертвая тишина только усилила ее волнение, папка, словно была живая, вдруг выскользнула и многочисленные проспекты представляемой Линдой фирмы и груда других бумаг веером рассыпались по ковру. Девушка ползала на четвереньках, поспешно собирая бумаги, когда услышала низкий мужской голос. Линда застыла в совершенно нелепой позе.

— Полагаю, вы мисс Симпсон? Из фирмы «Раут»?

Она обреченно подняла глаза на неулыбчивого человека, небрежно подпиравшего дверной косяк, и оцепенела под его испытующим взглядом.

— Моя секретарша приболела сегодня, мисс Симпсон. Боюсь, вам придется иметь дело со мной.

Это он-то боится? Что же тогда можно сказать про меня? На ватных ногах Линда вошла в роскошный кабинет. И как назло, папка вновь повторила свою скверную шутку.

— Мисс Симпсон, похоже, сегодня не ваш день.

Он вышел из-за стола, чтобы помочь собрать бумаги. В темных глазах прыгали чертики, его явно забавляло смущение девушки.

Позже Ралф признался, что влюбился в нее в тот самый момент. «Как удар молнии», — добавил он серьезно, любуясь ее лицом, обрамленным золотистыми волосами.

Линде едва исполнилось двадцать лет, и она оставалась безнадежно наивной. Ему стукнуло тридцать пять, и этим все сказано.