Далетания. Затерянная в черновиках. Части 1 и 2 (СИ) - страница 17
- Как давно ты в Далетании?
Замерев, я уставилась на него. Послышалось?
- Простите?
- Да, я знаю, что ты не отсюда! Отвечай! - велел старик.
Не зная, что сказать, я отступила к окну, озираясь в поисках быстрого прохода через залежи хлама, если придется бежать. Но, опередив ход моих мыслей, Дариан подошел, заслонив путь.
- Ты была в белой комнате, так?
Я кивнула, боясь, его разозлить. В голове стучало: откуда он все знает?! Но опасная близость буйного старика была страшней!
- Потом прошла через портал и проникла в Лабораторию. - Продолжил он. - Тебя схватили, увезли и заперли в темнице.
- Да, но...
Прервав жестом вопрос, и ничего не объяснив, он повернулся к одному их захламленных столов.
- Где это было?
Дариан зарылся в бумагах, скидывая ненужные на пол; некоторые из старинных свитков были настолько легкие, что плавно разлетались по воздуху, заполоняя комнату еще больше. Пораженная, я глядела на него во все глаза - может он поставил камеры или тайных шпионов рядом с порталом и от них узнал, что я проникла в Далетанию? Но что ему тогда нужно от меня?
- Нет! Не здесь! - вдруг закричал старик и, пулей пробежав мимо меня, скрылся в дальнем углу за проеденной молью ширмой.
По очертанию его фигуры я заметила, что он стягивает с себя халат. Я отошла еще дальше и уперлась в подоконник. Через пару секунд Дариан появился в чиновничьем облачении и, напяливая по пути парик, велел следовать за ним.
Догоняя Дариана, который, с прытью не свойственной его возрасту, бежал вниз по лестнице, я вытягивала шею, чтобы увидеть Тартена, но, вопреки обещанию, на этаже его не было. А что, если Дариан ведет туда, где Тартен не сможет меня найти? Заметив, что я отстаю, Дариан вернулся и схватив мою руку, потащил вниз. Вырваться было никакой возможности - сухая ладонь крепкими тисками тянула вниз; боясь свернуть голову, я могла только смотреть под ноги и бежать по мраморным ступенькам.
Дариан остановился только на четвертом уровне, отпустил меня и поспешил в библиотеку. Несмотря на страх, я восторженно вертела головой, пытаясь объять всю прелесть многотомного богатства, которое покрывало стены и с потолка до пола, но Дариан двигался слишком быстро, и я последовала за ним, боясь потеряться среди книжного царства. Чиновник подошел к дальней стене и взял стремянку. К нему тут же подбежал слуга в светлой безликой одежде и услужливо предложил помощь, но Дариан отмахнулся.
Чиновник проворно поднялся метра на три над полом (до потолка осталось примерно столько же) и стал перебирать книги, бубня что-то под нос; я невольно зауважала его - сама я дома могла забраться только на третью-четвертую ступеньку стремянки, и то колени начинали предательски дрожать. Выбрав нужную книгу, Дариан спустился вниз.
- Вот! - сунул он мне ее, и снова взяв меня за локоть, потащил в обратный путь.
Когда мы вновь оказались в захламленной башне, Дариан заперся и заговорил:
- Настя, сейчас ты должна меня выслушать.
Дыхание чиновника сбилось после пробежки, его душила отдышка, но он не утратил прыти и продолжал пронизывать меня умным, но вместе с тем и каким-то одержимым взглядом. Мне не нравился его серьезный и одновременно торжественный тон; в груди зашевелилась паника.
- Ты здесь не просто так.
Я непонимающе качнула головой, но он не обратил внимание и продолжил:
- Портал, через который ты вошла в наш мир, в Лаборатории не случайно. Он создан для тебя. И все это время я ждал твоего прихода.
Дариан подавился и захрипел, откашливаясь. Глядя на него, я не могла понять, что он имеет в виду. Конечно, я здесь не случайно - я сама выбрала эту лазейку, чтобы следить за своими персонажами, но ему-то откуда это знать?
Не дождавшись реакции на свои слова, чиновник вырвал книгу и стал грубо перелистывать страницы. Найдя нужную, он издал боевой клич и сунул книгу мне под нос.
Посматривая на него и готовая в любой момент убежать, я расправила страницу и стала читать, обведенные карандашом строчки: 'Времена тирана прервутся. Пытки, жестокость, деспотизм будут остановлены. Не раньше, не позже конца времени тирана.'
И еще в начале другого абзаца: 'Люди, пытки, деспотизм учености над человечеством, отравления и язвы.'