Далия. Проклятая мечтой - страница 5
Дом зеркал гораздо больше, чем Дворец торжеств и Дом совета, недаром ходят слухи, будто в некоторых залах расположены зеркала, предназначенные для одновременной отправки чуть ли не сотни путешественников. Зодчие, проектировавшие это строение не стали использовать привычные панорамные окна, заменив их узкими. На этом новшестве мастера не остановились. Вновь отойдя от канона, они оставили непривычно широкие расстояния для простенков. Казалось бы, столь огромное здание, невероятные по площади фасады, вот где можно развернуться скульпторам, но им разрешили выполнить лишь очень сдержанные узоры, похожие на то, что ты видишь в калейдоскопе… или на битое стекло.
Наконец мы оказываемся внутри здания.
— Нам в тот коридор, — мельв кивает на огромные двери в нескольких метрах от входа.
Да, я их прекрасно помню. Я предполагала, что идти нужно будет именно к ним, но кто знает, может быть, зеркала иногда переносят из зала в зал. Это все из области магии, и мне абсолютно недоступно.
Резные двери с абстрактными "зеркальными" узорами сами открываются при нашем приближении. За ними скрывался длинный коридор, знакомый мне по детским воспоминаниям. Он заканчивается еще одними такими же дверями. Я со своим провожатым почти успеваю подойти к ним, когда за спиной раздаются чьи-то спешные шаги. Обернувшись, вижу еще одного сотрудника Дома. Этот господин в шинели не щеголяет. Надо полагать, по долгу службы ему не приходится выходить на улицу.
— Вы госпожа Далия Розман? — спрашивает мельв, добравшись до нас.
— Да, это я, — отвечаю подошедшему мужчине, а сама рассуждаю о том, насколько молоды сотрудники Дома. Тут что недавно штат обновили, или это стажеры?
— В чем дело, Калис? — интересуется мой сопровождающий.
— Ни в чем. То есть все в порядке, — отзывается вновь прибывший господин. — Ваш переход был заказан эльфами и уже оплачен, причем в обе стороны. Меня назначили вашим проводником, — обращается он ко мне.
— У меня в документах не обговаривалось точное время перехода! — я не могу скрыть своего удивления.
Оба сотрудника почти одновременно отмахиваются от моего замечания. В прямом смысле этого слова! Тот, что меня проводил сюда, видимо, старший по чину, объясняет продемонстрированный жест так:
— Обычные бюрократические накладки. Просто порадуйтесь, что вам повезло, и вы угадали со временем.
— Хорошо, — неуверенно тяну я.
— Идемте! — проводник в зазеркалье обходит меня, коллегу и распахивает двери.
Внутри помещение выглядит точно так же, как тринадцать лет назад во время моего последнего посещения Эль: светлые каменные стены, мозаичный пол и большое старинное зеркало в центре. Его поверхность стала еще более мутной, словно подернулась пеленой, и темные пятна по периметру проступают явственнее. Лишь рама выглядит совершенно новой, будто только что вышла из-под резца мастера. Помню, Вела восхищалась фонтаном во Фьорде, поразившись тонкости и изяществу, с которыми он выполнен. Я не стала тогда рассказывать ей об эльфийских скульптурах. Пусть встреча с ними станет для подруги приятным сюрпризом. По сравнению с ажурными, почти невесомыми работами мастеров из Эль наши кажутся очень грубыми.
— Давайте вашу руку, — просит мой новый проводник, отрывая от сравнительного анализа произведений скульптуры разных миров.
Я поспешно протягиваю ладонь, и господин Калис увлекает меня в непроглядную темноту.
К счастью, в Эль свет не бьет по глазам. В эльфийском зале царит полумрак. Единственный луч пробивается через узкую щель между створками дверей. Он служит путеводной звездой на пути к выходу. Мой сопровождающий шагает рядом и молчит. Должно быть, согласно инструкции, он клиентов развлекает разговорами исключительно во время прогулок по межмирью, чтобы те не пугались темноты и неизвестности.
В коридоре мы обнаруживаем двух эльфов. В одном из них я опознаю сотрудника данного заведения, а второй, я надеюсь, мой провожатый в этом мире.
— Госпожа Далия Розман прибыла по приглашению распорядителя Королевской библиотеки, — рапортует мельв.
Эльф в форменном серебристо-сером камзоле сверяется с записями в планшете и удовлетворенно кивает. Его соплеменник тут же поднимается с диванчика, на котором сидел, и приближается к нам.