Данилино счастье - страница 3

стр.

(Фекла помогает Федоту снять с головы юбку. Матвей с Матреной, воспользовавшись моментом, забегают в дом, прихватив с собой пилу и запирают двери)

Матвей и Матрена (из дома): Обманули дурака на четыре башмака!

Матвей: Что, съели! Дом мой! Вам здесь места нет.

Фекла (кричит): Надули!!! (Федоту): Чего ты рот раскрыл, тряпка. Сделай что-нибудь!

Федот (бросается к двери. Колотит к нее кулаками): Открывайте! Открывайте, не то все здесь разнесу, мокрого места не останется.

Матрена (из-за двери): Не дождетесь!

Федот: Открывай! Я дверь вынесу! Сейчас как садану!

Матрена: По голове себе садани, шут гороховый. (Смеется вместе с Матвеем).

Федот (гневно): Ну ладно! Сейчас вы у меня посмеетесь. (Фекле). Фекла! Тащи солому, дом будем жечь. (Фекла убегает). Не хотят пополам — вообще никому не достанется. (Обращается к запертым в доме). Чего притихли, умники? (Фекла возвращается с охапкой соломы). Принесла, молодец! Давай разбрасывай вдоль стен, да поравномернее, поравномернее. (Фекла разбрасывает солому вокруг дома). Мы им тут такой фейерверк устроим, пылать будет аж до небес.

(Входит Данила. В руках у него полная сетка рыбы, а на плече удочка)

Данила (поет):

Травка-муравка в поле растет,

Вдоль косогора клевер цветет.

Трава-мурава, распрягай гнедого коня,

Трава-мурава, накорми лихого коня.

Весело в лесе журчит ручеек,

Словно хрустальный его голосок.

Водица-вода, распрягай гнедого коня

Водица-вода, напои лихого коня.

Данила: А я вот рыбки наловил. Сейчас ухи наварим. (Братьям). Что случилось? В чем дело, братья?

Матвей (стараясь не смотреть на Данилу): Понимаешь, брат, мы тут это… Ну, в общем, мы имущество наше поделили.

Матрена (Даниле с издевкой): На твою долю ничего не выпало.

(Данила пытается войти в дом, но Матрена с Феклой загораживают ему дорогу

Матрена и Фекла (вместе): Эй! Ты куда собрался? Дом мой. (Переглянулись).

Данила: Как же так, Федот?

Федот (отводя взгляд): Ну я…я не знаю, так получилось.

Данила: Ну что ж, пойду во флигель.

Матрена и Фекла (вместе): Это моя собственность! (Переглянулись).

Данила: Где же мне жить?:

Фекла: Сам виноват, нечего было шляться где попало. Рыбку он ловить ходил, сидел бы дома, может быть что-нибудь и отломилось, а теперь, извини, сами с трудом поделились.

Данила (растерянно к Матвею): Как же так, Матвей?

Матвей (обращаясь ко всем): А может быть?..

Матрена: Не может быть! (Даниле). В кузницу иди! Это теперь все твое хозяйство. Нам она все равно ни к чему, только налог за нее платить.

Данила: Но как же я в ней буду жить?

Федот: Может нужно…

Фекла: Не нужно! (Даниле). Чего ты к нам привязался, дармоед! Надоел, как горькая редька, свалился на нашу шею. Иди в свою кузницу.

Данила (смотрит на братьев. Те по угрожающим взглядам жен стараются не обращать на него внимания)(. (Братьям): Матвей, Федот! Вы тоже так считаете? (Братья ничего не говорят, только беспомощно пожимают плечами)

Матрена (Даниле): Иди, иди!

Фекла: Нечего тут тоску нагонять, без тебя тошно.

(Братья с женами, захватив вещи, уходят в дом, по пути переругиваясь)

Фекла: Этот сарафан больше идет мне.

Матрена: Нет мне, я сказала, мне.

Матвей: А дом все равно мой.

Данила: (Один) Эх, судьба-судьбинушка! За что ж меня так! Несчастный я человек. (Подумав). А где оно, счастье? (Мечтательно). Может быть где-нибудь и есть, только поискать его нужно. Авось сыщу, за тридевять земель пойду, но добуду, чего бы мне это не стоило, разыщу его. А сейчас к морю, возьму лодку и в путь!

(Затемнение. Слышен шум шторма и разбивающихся о скалы волн. Постепенно все затихает)

Картина II

Морское дно. Смутно виднеются останки затонувших кораблей, и черные силуэты подводных скал. Вокруг плавают рыбы, медузы и прочие обитатели морской фауны. В центре, на самом дне, лежит огромный кит. Тело его неподвижно, глаза закрыты так, что со стороны можно подумать, что он спит. Рыбы и медузы поют песенку, пританцовывая.

Шторм, шторм

все вверх дном,

Волны ходуном,

Мир летит кувырком.

Там, там наверху

корабли идут ко дну,

Нам пополняя казну.

Океан — это бездна,

Полная разных богатств.

Океан — это пропасть,

В которую просто попасть.

Шторм, шторм,