Дар Мирен - страница 36

стр.

Очнувшись от мрачных размышлений, король встрепенулся и взглянул на сидевших за столом молодых людей.

— Простите, — извинился он. — Я на минуту задумался.

— Неудивительно, сир, — с улыбкой сказал Уил, откинувшись на мягкие подушки. — В вашем саду царит такое умиротворение, что я сам невольно замечтался.

Магнус радовался, что Уил Тирск снова в хорошем расположении духа. Теперь его состояние не вызывало беспокойства, но было время, когда у Магнуса болело за него сердце. Король до сих пор сожалел о гибели девушки, сожженной несколько лет назад на костре, и ему было неприятно вспоминать зрелище, представшее на холме, мимо которого он проезжал со свитой. Магнус не верил в существование ведьм и силу колдовства. В конце концов ему удалось упразднить пост Исповедника, и преследования людей, заподозренных в занятиях магией, в Моргравии прекратились.

Гибель Миррен напомнила королю об обещании уничтожить установленные зеркианами порядки и подвигла его на активные действия. Магнус отправил Лимберта в отставку на следующий день после сожжения девушки. Религиозные фанатики, последователи вероучения Зерка, потеряли поддержку в королевстве. С тех пор прошло шесть лет. Старое поколение постепенно уходило, а новое не разделяло взглядов зеркиан. Фанатики полностью утратили влияние в Моргравии, и Магнус был рад этому. Силы иссякали, и сейчас ему было бы трудно вести борьбу с последователями Зерка. Король сожалел лишь о том, что слишком поздно взялся за искоренение вредного учения. Из-за его нерешительности пострадали многие люди, в том числе и Уил Тирск.

Герин был в ужасе, увидев, какие перемены произошли с его подопечным после казни ведьмы, и поспешил к Магнусу, чтобы обо всем доложить ему. Вспомнив события шестилетней давности, король взглянул на Уила. Темно-синие, как и у Фергюса, глаза молодого полководца были совершенно обычными. Но тогда Уил заставил всех поволноваться. Магнус не поверил Герину, сообщившему, что глаза его подопечного приобрели другой цвет. Король решил, что старого воина, испугавшегося за жизнь юноши, подвело зрение. Придворные лекари быстро привели Уила в чувство. Ничто в его внешности и поведении не вызывало беспокойства.

— Вы снова о чем-то задумались, сир? — с улыбкой промолвил Уил.

— Да, к старости стал рассеянным, — сказал король. — Видишь, Элид, что делает с человеком возраст? Поэтому не теряй времени зря и женись на юной сестре Уила Тирска. Я благословляю вас. Пусть любовь и веселье царят в вашей жизни и… в вашей супружеской спальне.

Молодые люди улыбнулись, услышав последние слова короля.

— Когда же мы увидим прелестную Илену в свадебном наряде?

Элид смущенно кашлянул, и на его щеках выступил румянец. Он тоже возмужал, и его миловидное лицо приняло более суровое выражение. Густые золотистые волосы падали на лоб. Такая прическа, а также короткая бородка и подстриженные усы шли Элиду. Король подумал, что многие девицы, живущие в замке Стоунхарт, наверняка расстроятся, услышав известие о женитьбе этого красавца.

— Ваше величество, я с нетерпением жду этой минуты, — сказал Элид. — Мы сыграем свадьбу сразу же после окончания королевского турнира.

— Так скоро? — удивился Магнус.

— Я пытался уговорить их, сир, перенести свадьбу на более поздний срок, но эту парочку не переубедишь, — улыбнулся Уил. — Илена полна решимости выйти замуж за Элида уже в этом месяце.

— В таком случае, пусть будет так, как они хотят. До встречи на турнире.

Король встал. Несмотря на старческую сутулость, он показался Уилу очень высоким.

— Буду рад, Элид, — добавил Магнус, хлопнув друга Уила по плечу, — если увижу тебя с твоей прелестной невестой у алтаря через несколько дней после турнира.

— Благодарю вас, ваше величество. Думаю, за пару недель со мной ничего не случится, и мы с Иленой благополучно поженимся. Надеюсь, мы вместе состаримся и растолстеем.

Все трое рассмеялись. Но их веселье прервал явившийся в покои короля Селимус.

— Я так и знал, что застану вас здесь, отец, — сказал принц.

Уил и Элид, холодно взглянув на Селимуса, поклонились ему.

— Простите, если помешал.