Дар Мирен - страница 43

стр.

— Что с тобой, Элид Донал? — всполошилась Илена. — Глядя на тебя, можно подумать, что король отменил разрешение на наш брак.

— Ты уже рассказал ей? — спросил Элид, обмениваясь с Уилом рукопожатием.

— О чем он должен рассказать мне? — с тревогой промолвила Илена, переводя взгляд с Элида на брата.

Уил нахмурился.

— Понимаешь, Илена… — начал он.

— Постой! — воскликнула девушка. — Я вижу, что у вас плохие новости.

И она, позвав горничную, велела ей принести сердечные капли. Вскоре служанка вернулась с флаконом, и Илена приняла лекарство.

— Теперь можешь продолжать, — сдавленным голосом сказала она — капли жгли ей горло. — Нетрудно догадаться, что неприятности, о которых ты собираешься рассказать, связаны с нашей свадьбой. Говори!

Уил поведал сестре об условиях предстоящего турнира и о своих подозрениях. Илена слушала молча, держа Элида за руку.

— Только мой меч может спасти тебя от бесчестия, — сказал Уил, завершая рассказ.

— Но я не сделала принцу ничего плохого, — дрожащим от слез голосом промолвила Илена.

— Ты никому не сделала ничего плохого, любовь моя, — попытался утешить ее Элид. — Дело не в тебе. Принц хочет унизить Уила и весь ваш род.

— Вы в этом уверены? — спросила Илена брата и жениха.

— У нас, конечно, нет полной уверенности в том, что Селимус будет строить против нас козни, — признался Уил. — Но я хорошо знаю принца и могу предположить, что он попытается досадить мне. И ему известны все мои слабые места.

Илена с сокрушенным видом покачала головой.

— Но почему он так сильно ненавидит тебя, Уил?

— Не знаю, — ответил Уил, не желая повторять все то, что услышал из уст короля.

— Зато я знаю, — заявил Элид. — Думаю, он ненавидит тебя потому, что тебя любит король. — Уил хотел возразить другу, но тот перебил его: — Не спорь, я прав. Все видят, что Селимус ревнует отца к тебе. Принц проводит с королем мало времени. А с тобой Магнус постоянно разговаривает с тобой, ему правится твое общество. Не забывай также, что Селимус с детства видел, какая тесная дружба связывала ваших отцов. Магнус всегда уделял мало внимания сыну. Кроме того, я слышал, что принц считает отца виновным в гибели матери. Селимус так и не простил ему смерть королевы.

Уил кивнул.

— До меня тоже доходили такие слухи.

— Вероятно, Селимус винил Фергюса Тирска в том, что тот не давал возможности королю сблизиться с ним, своим сыном, — продолжал Элид. — И когда прославленный полководец погиб, принц обрушил свою ненависть на тебя, ровесника, вставшего во главе армии и пользующегося благосклонностью короля. Если учесть все эти соображения, то становится понятным, почему принц терпеть тебя не может.

Уил пожал плечами, не желая вслух признавать весомость приведенных аргументов.

— Как бы то ни было, Илена, — сказал он, — но Селимус намеревается обесчестить тебя, мою обожаемую сестру, довести до отчаяния моего лучшего друга и, в конце концов, толкнуть меня на открытое противоборство.

— Мне все понятно, — упавшим голосом сказала Илена. — Но я скорее умру, чем уступлю ему.

— А я, хотя и не ровня Селимусу, — суровым тоном промолвил Элид, — клянусь, что сделаю все, чтобы остановить его. Нам надо увезти отсюда Илену, Уил. Думаю…

— Постой, Элид! — перебил его Уил. — Илена не сможет скрыться от принца. Селимус никому не позволит сорвать свои планы. Это был бы слишком жестокий удар по его самолюбию. Обесчестив Илену, он собирается убить сразу двух зайцев — унизить и тебя, и меня. Нет, бегство не принесет нам спасения. В этом случае мы вынуждены будем прятаться до конца дней, постоянно дрожа и оглядываясь по сторонам. Разве это жизнь?

— Но что же нам делать? — с отчаянием в голосе спросила Илена.

— Мы должны перехитрить его, — сказал Уил.

Встав со скамьи, он подошел к апельсиновому дереву и вдохнул аромат цветков.

— План у меня есть, — продолжал, обернувшись, Уил. — Слова Магнуса натолкнули меня на кое-какие мысли. Но времени осталось мало, всего два дня — сегодня и завтра. Вот что мы сделаем…

И он изложил Илене и Элиду суть своего замысла.

ГЛАВА 7

Наступил день турнира. Накануне небо было затянуто дождевыми тучами, а на следующее утро ветер разогнал их, и яркое солнце озарило каменные стены Стоунхарта. Прошедший ночью дождик слегка увлажнил землю, не оставив луж и скользкой грязи в которой разъезжались бы ноги участников состязаний и вязли копыта лошадей. Свежий утренний ветерок играл разноцветными флажками, украшавшими площадку, на которой должен был состояться турнир.